有奖纠错
| 划词

Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.

这个地方是船只的临时停靠点。

评价该例句:好评差评指正

Le bateau fait seulement escale au port pour une heure.

这只船在这个港口只停靠一个小时。

评价该例句:好评差评指正

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

停靠时,应该先用缆绳系住货轮。

评价该例句:好评差评指正

Après un long vol en Boeing, on a toujours une escale de vingt-quatre heures à Paris.

乘波音经过行后,总需要中在巴黎停靠24小时。

评价该例句:好评差评指正

A l'escale, nous habitons toujours dans les meilleurs hôtel.

在中继站,我们总是住最好的酒店。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de navires de croisière font également escale à Pitcairn.

一些游轮也到访皮特凯恩。

评价该例句:好评差评指正

L'avion fait escale à Londres.

机中在伦敦着陆。

评价该例句:好评差评指正

À la FAO, une seule escale est autorisée pour plus de 18 heures de voyage.

粮农组织仅在18小时以后才允许一次中停留。

评价该例句:好评差评指正

Chef d'escale depuis plusieurs années, le deuxième accusé était parfaitement bien placé pour cela.

第二被告曾经当过好几年站,是执行这项任务的理想人选。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait des chefs d'escale et des membres du personnel d'autres compagnies à l'aéroport.

该机场内也有其他航空公司的站和其他工作人员。

评价该例句:好评差评指正

L'avion assurait un vol régulier de Londres à Kuala Lumpur, avec des escales au Koweït et à Madras (Inde).

这架机定期从英国伦敦往马来西隆坡,中在科威特和印度马德拉停留。

评价该例句:好评差评指正

Le trajet de Beijing à Paris est de 16 heures, y compris une escale d' une heure à Sharjar.

从北京到巴黎要16小时,其中包括中在莎迦停留一小时。

评价该例句:好评差评指正

Aux alentours des fêtes de Noël, des navires de croisière internationaux font escale dans le territoire.

圣诞节期间,有国际游轮在该领土停靠。

评价该例句:好评差评指正

Apparemment, à la suite d'un problème de correspondance de vols, il avait dû faire escale au Canada.

显然,由于航班的衔接不好使他在加拿大着陆。

评价该例句:好评差评指正

À l'AIEA, les escales ont ainsi été supprimées et remplacées par des périodes de repos de ce type.

原子能机构实际上已经取消了中停留,休息时间与其他组织一样。

评价该例句:好评差评指正

S'il y a des escales ou des correspondances, l'étiquette mentionne également le nom du ou des aéroports intermédiaires.

如旅超过一个旅程(或一个阶段),标准上还标有任何中转机场的名字。

评价该例句:好评差评指正

La population bénéficie également des services des médecins se trouvant à bord des navires qui font escale dans l'île.

停靠该岛的船只上的访问医师也为居民们看病。

评价该例句:好评差评指正

Des plans sont actuellement à l'étude pour construire un port plus sûr afin d'encourager les navires à faire escale.

目前正在设计和建造一个较安全的港口,以增加过往船的到访。

评价该例句:好评差评指正

La destination suivante après cette escale n'a pas été indiquée par les autorités togolaises et fait l'objet d'une enquête.

多哥当局没有指明在上述地点停留后的下一个目的地,监测机制正在对此进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Cette visite, comme le Conseil le sait, a consisté en plusieurs escales : Bruxelles, Belgrade, Kosovo et Vienne.

安理会知道,行程包括了在布鲁塞尔、贝尔格莱德、科索沃和维也纳的停留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


curage, curare, curarine, curarisant, curarisation, curarisme, curatelle, curateur, curatif, curative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Ajoutez une escale à Londres, un point c'est tout !

在伦敦加一个中转站,句号,结束。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’avion de Susan quittait son escale de Miami.

苏珊的飞机离开了迈阿密机场。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il quitta ses appartements et fit une courte escale au sixième étage.

他离开房间,到六楼待了一会儿。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Au pire nous ferons une escale sur la route, pour que tu dormes un peu.

如果你累了,我们可以在路上歇个脚,让你睡一会儿。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Ce serait en tout cas sa dernière escale.

那将是的最后港湾。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Donc là, vous pouvez vous arrêter à l'escale, si vous n'avez pas de bagages en soute, à Dubaï.

因此,如果你没有托,你可以在中途的迪拜下飞机。

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

Mais non, elle a son travail. L’avion fait escale à Nice.

不会的,有工作。飞机在尼斯中途停靠。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais à l'époque, on pouvait le faire en avion, ça mettait 30 heures avec les escales, c'était pas confortable.

但在当时,也可以坐飞机,需要30个小时,包括中途停留,这不是很舒服。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Déjà, on n’a pas eu un vol régulier, on a fait trois escales, j'ai cru qu’on n’allait jamais arriver.

根本都没有直达的航班,中途停靠了3次,我都觉得我们要永远到不了啦。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Après diverses escales, il a enfin retrouvé sa fiancée dans l'été austral.

在几个中途着陆后,他终于在南半球的夏日里和未婚妻重逢了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

À l’escale de Miami, elle courut pour ne pas rater sa correspondance.

在迈阿密转机期间,苏珊一直在跑,以便不要错过下一班的飞机。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Il était au musée. Et puis maintenant il est à l’aéroport pour une escale.

刚在博物馆里。而现在他在机场停留。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elles étaient également d'une importance stratégique capitale, permettant de faire une escale lors de grandes traversées.

岛屿还具有重要的战略意义,是长途旅的中转站。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et c'est une course sans escale.

而且这场航赛是不能中途靠岸的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les escales des navires sont raccourcies et l'entretien des bases de ravitaillement est diminué lui aussi.

船舶停靠时间缩短了,供应基地的维护费用也减少了。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, ça, c'est une escale et dans le Vendée Globe, pas d'escale : vous faites tout directement sans vous arrêter.

所以这就是中途停靠,在环球不靠岸航海赛中,不得中途靠岸:你要不停地航

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quant à l'escale à San Francisco, elle n'est, comme il se doit, que débauche dans un port de perdition.

至于在旧金山的停留,只不过是在一个罪恶之港的放荡罢了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais à force de sillonner le monde, eh bah ça fait du bien de faire escale au port.

在周游世界的过程中,偶尔能停靠在港口真是太好了。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Le printemps francophone se décline en escale.

法语区春天是中途停留地。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

La capitale de la province, Halifax, est une escale incontournable.

省会哈利法克斯是一个重要的中转站。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


curcumol, cure, curé, cure par le pincement digital, cure-dent, cure-dents, curée, Curel, cure-ongles, cure-pipes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接