有奖纠错
| 划词

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。

评价该例句:好评差评指正

D'autres documents faux ou volés sont également utilisés pour commettre des escroqueries et aussi pour voyager.

其他伪造或盗窃的公文也被用来进行金融诈骗和旅行。

评价该例句:好评差评指正

C'est le produit d'une escroquerie politique, dépourvu de toute objectivité et de toute équité.

这是一个政治欺骗的产物,缺乏客观性和公正性。

评价该例句:好评差评指正

Le juge d'instruction a qualifié le délit de détournement de fonds ou, à défaut, d'escroquerie.

检察厅将罪行定为挪用资金罪或诈骗罪。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, l'Unité des investigations à reçu 17 plaintes pour escroquerie à la réinstallation.

在本报告所述期间,查组收到17项重新安置欺诈的申诉。

评价该例句:好评差评指正

Ce magistrat a décidé l'ouverture d'une information judiciaire contre Me Aref pour escroquerie et abus de confiance.

国家首席律师决定按欺诈和舞弊行为对Aref先生提出公诉。

评价该例句:好评差评指正

Il a ainsi appris que le procès de Me Aref pour tentative d'escroquerie présentait des vices de forme.

据悉,按欺诈未遂对Aref先生进行审讯存在着法律上的漏洞。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF maintient une liste de tous les cas connus d'escroquerie présumée qui est fondée sur les travaux du Bureau de la vérification interne des comptes.

儿童基金会对起内部审计处查的所有知名的假定欺诈案件,都保持记录。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la criminalité organisée s'est poursuivie avec l'arrestation de plusieurs acteurs clefs du trafic de stupéfiants et de deux hommes d'affaires importants accusés d'escroquerie.

打击有组织刑事犯罪工作继续进行,逮捕了数名牵涉贩毒的重要人物以及两名被控欺诈的知名商界人士。

评价该例句:好评差评指正

Les cyberliens permettent de se livrer à des escroqueries sophistiquées en facilitant les transactions économiques et financières rapides que n'entravent ni le temps et ni la distance.

电子网络促成了不受时间和距离限制的迅速的经济和金融交易,从而使得犯罪组织得以策划复杂的骗局。

评价该例句:好评差评指正

La Division des investigations ne disposait pas de ressources suffisantes pour s'attaquer à ce type de réseau criminel ni de personnel formé à l'escroquerie à la réinstallation.

查司没有足够的资源打击这种有组织的犯罪网,也没有受过处理重新安置方面欺诈行为的训练的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêteurs pouvaient ainsi découvrir, préserver et analyser des données numériques, notamment concernant des escroqueries, des copies de documents, des profils de fraudeurs et les modes d'activités récurrents.

使用此类查者可以发现、保存和分析数字数据,包括欺骗活动的数据、文件的副本、欺诈者情况和欺诈活动的模式。

评价该例句:好评差评指正

Les actes qui seront punis sont la violence, l'intimidation et l'escroquerie ainsi que le fait d'abuser de la supériorité de sa condition ou de la vulnérabilité de la victime.

将受到惩治的行为是使用暴力、恐吓和欺骗,以及滥用犯罪者的优越地位或受害者的脆弱性进行虐待。

评价该例句:好评差评指正

L'Unité des investigations a de plus en plus besoin de la coopération des pays de réinstallation pour retrouver et interroger d'éventuels témoins dans des affaires d'escroquerie à la réinstallation.

查组越来越需要重新安置国家进行合作,以对有关重新安置欺诈案件的可能证人进行追踪和访谈。

评价该例句:好评差评指正

Internet facilite les escroqueries complexes en favorisant les échanges économiques et financiers entre des personnes qui ignorent l'identité de leurs partenaires, le lieu où ils se trouvent et leurs motivations.

互联网连接因有利不了解彼此身份、所在地点或动机的人们相互之间进行经济和金融交易而给手段高明的骗局提供了便利。

评价该例句:好评差评指正

En 2004, l'Unité de réinstallation du Département de la protection internationale a mis au point, en partenariat avec l'Unité des investigations, plusieurs outils pour prévenir de futures escroqueries à la réinstallation.

国际保护部重新安置股与查组合作制订出几项防止今后出现重新安置方面欺诈行为的方法。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci a déféré le prévenu devant le juge d'instruction dudit tribunal pour escroquerie et falsification de chèque sur la base des articles 291 du Code pénal et 411 bis du Code de commerce.

根据《刑法典》第291条和《商法典》第411之二条,检察官向该法庭查法官起诉被告欺诈和伪造支票。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Gouvernement n'a fait aucun commentaire au sujet de la deuxième accusation, celle d'escroquerie, qui, selon la source, a été portée contre Zhao Yan pour justifier la durée de sa détention.

有关第二项指控――欺诈,该国政府也没有提出任何陈述,而来文提交人认为,对赵岩的这项指控是用来证明对其拘留的期限是合理的。

评价该例句:好评差评指正

Dans les répertoires, on avertit le personnel que les violations commises dans des domaines bien connus qui présentent un risque (comme l'escroquerie en matière d'assurance médicale ou d'allocation-logement) entraîneront le renvoi sans préavis.

文摘警告工作人员,在众所周知的风险领域(例如医疗保险或租金补助的诈欺),违规将导致立即开革。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des États ont signalé avoir promulgué des lois pour réprimer différentes infractions de caractère frauduleux allant de petites escroqueries à des opérations complexes entraînant des perturbations économiques majeures et des dommages accessoires.

大部分国家报告了打击一系列刑事欺诈犯罪的立法措施,这些犯罪从小的剥夺罪到复杂的涉及大型经济破坏和间接伤害的计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préfacer, préfacier, préfaisabilité, préfectoral, préfecture, préfecturede, préférable, préférablement, préféré, préférence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Non, ce n'est pas une escroquerie écologique, Jeanne.

不,这不是生态骗局,Jeanne。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Georges a 3 meurtres et des dizaines d'escroqueries à son actif.

乔治已经犯下了3起谋杀案和数十起诈骗案。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ces hautes escroqueries n’ont point d’avenir. On ne démarque pas une nation comme un mouchoir.

这种高级的巧取豪夺行为绝不会有前途。人总不能把一个国家当作一块手绢那样随意去掉它的商标纸。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ensuite, j'ai Jeanne sur Twitter qui me dit la voiture électrique, une escroquerie écologique.

接下来,Jeanne在Twitter上说电动汽是生态骗局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Plusieurs communes sont ciblées par cette escroquerie.

几个城市成为了这个骗局的目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un secteur où fleurissent parfois des escroqueries élaborées.

一个精心设计的骗局有时会盛行的部门。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le juriste russe avait dénoncé une vaste escroquerie.

这位俄罗斯律师谴责了一个巨大的骗局。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

La compagnie américaine de réparation navale est jugée coupable d'escroquerie et d'exploitation.

这家美国船舶修理判犯有欺诈和剥削罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Scandale, et bientôt soupçon, quand il fuit pour l'Amérique en 1973, victime d'une escroquerie.

- 丑闻,很快就怀疑,当他在 1973 年逃到美国时,成为欺诈的受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Depuis des mois, ils attirent les escroqueries en tout genre.

几个月来,他们一直在吸引各种骗局。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Il est accusé notamment d'escroquerie par la justice américaine.

美国法部门特别指控他欺诈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une enquête pour escroquerie pourrait être ouverte.

可以展开欺诈调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Elle est soupçonnée de fraude et d'escroquerie.

她涉嫌欺诈和诈骗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Une escroquerie que connaît bien ce spécialiste.

这位专家熟的骗局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il est jugé pour escroquerie par un tribunal suisse avec l'ancien patron de la Fifa.

瑞士法院以欺诈罪名与国际足联的前任老板一起受审。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette escroquerie ne porte pas seulement préjudice aux consommateurs.

这个骗局不仅伤害消费者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Cette escroquerie serait réalisée par des groupes bien organisés.

这种骗局将由组织严密的团体进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Près de Calais, l'une d'entre elles vient d'être condamnée en septembre pour escroquerie, une première.

在加莱附近,其中一人刚刚在 9 月因欺诈判刑,是第一名。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

La justice l'a déclaré coupable d'escroquerie et abus de confiance dans une affaire de financement électoral.

法官裁定他在选举融资案中犯有欺诈和背信罪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Une escroquerie aux vaccins qui poussent plusieurs politiques à la démission.

疫苗骗局迫使几位政客辞职。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préforme, préformer, préfour, préfourrière, préfractionnateur, préfractionnement, préfractionner, préfrittage, préfrontal, préfrontale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接