有奖纠错
| 划词

Espace de 230 carrés Company, à 2 étages.

公司面积230平方,2层楼。

评价该例句:好评差评指正

Espace temps Et s'il fallait tout reprendre a zero?

时间 空间 统统推翻?

评价该例句:好评差评指正

Espace de 3000 mètres carrés, avec une production annuelle de 500.000.000 bouton.

占地面积3000平方米,年产钮扣5亿颗。

评价该例句:好评差评指正

Espace série de la Coupe, feuilles de plastique filtre Coupe série, Dragon bambou cure-dents.

太空杯系列,塑料滤叶杯系列,龙门竹牙签。

评价该例句:好评差评指正

Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!

全世界人民增进彼此理解和长久友谊的所!

评价该例句:好评差评指正

Certains penchaient pour des évaluations annuelles, d'autres pour des évaluations plus espacées.

有些人建议进行年度核算,而另些人则提议核算不要太频繁。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons maintenant passer au groupe 3, « Espace extra-atmosphérique ».

我们现在开始处理非正式工作文件2中的题为“外层空间”的第3组。

评价该例句:好评差评指正

Ses lettres s'espacent.

他的信越来越少了。

评价该例句:好评差评指正

Exposés par la Charte internationale Espace et catastrophes majeures et d'autres initiatives.

《空间与重大灾害问题国际宪章》和其他倡议作的专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

Deux des trois membres de l'Espace de concertation siégeant au CEP ont démissionné.

临时选举委员会的三名“协商联盟”成员中有两名辞职。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse faisait officiellement partie de l'Espace Schengen et était reliée au Système d'information de Schengen.

瑞士现已正式成为申根地区的,并已与申根信息系统联网。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de ces troubles, quatre membres du Gouvernement désignés par l'Espace de concertation ont démissionné.

于发生这些骚乱事件,“协商联盟”提名的四名政府成员辞职。

评价该例句:好评差评指正

Elle compléterait l'initiative prise par certains agences spatiales de mettre au point une Charte internationale « Espace et catastrophes majeures ».

这将会辅助些太空机构在确立国际“太空和主要灾难”宪章方面所采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il sied de préciser que les allégations formulées par l'Espace de concertation étaient exagérées, notamment celle du « kidnapping ».

然而,应该指出协商联盟提出的指控有些夸张,特别是关于“绑架”的指控。

评价该例句:好评差评指正

Certaines dispositions concernent des nationaux qui relèvent du champ d'application de l'accord sur l'Espace économique européen.

某些条款关系到属于欧洲经济区协定范围的国民。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : La Commission va maintenant passer au groupe 3, « Espace ».

主席(以英语发言):委员会现在开始审议第3组“外层空间”。

评价该例句:好评差评指正

Demander instamment au Gouvernement de participer pleinement aux réunions régulières de l'Espace présidentiel et du CIAT sur cette question.

敦促政府充参与“总统团”和支持过渡委就这个问题定期举行的会议。

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie a exprimé sa volonté, avec les pays de cette constellation, d'intégrer la Charte internationale “Espace et catastrophes naturelles”.

阿尔及利亚表示有意同其他灾害监测星区国家道参加在发生自然灾害时协调使用空间设施的合作宪章(又称空间与重大灾害问题国际宪章)。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande, membre de l'Espace économique européen, souscrit à la déclaration faite par l'Ambassadeur Matussek au nom de l'Union européenne.

作为欧洲经济区的成员,冰岛赞同马图塞克先生代表欧洲联盟所作的发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes une compagnie indépendante Espace de production, l'exécution d'une large gamme, qui est comparé à d'autres entreprises ont l'avantage!

我们公司有独立的生产空间,经营范围广泛,这与其他公司相比是非常有优势的!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


roupiller, roupillon, rouquin, rouscailler, rouspétance, rouspéter, rouspéteur, roussard, roussâtre, rousse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Et pensez à bien l'espacer parce que les choux vont gonfler.

要注意隔,因为泡芙会膨胀。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

5 louches espacées chacune de 40 minutes.

5个勺子,每个之隔40分钟。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Entre les deux piliers, nous tirons de nombreux filaments minces et parallèles que nous espaçons d'un demi-mètre environ.

柱子之平行地,扯上许多距半米左右。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ces applications, elles te permettent de pratiquer la répétition espacée.

这些app允许你进行隔重复练习。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Au cœur du massif du Vercors se cache un Espace Naturel Sensible : celui du Moucherotte.

在韦尔科山脉中心,隐藏着一个敏感自然区域:穆舍罗特山。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时

Cette technologie est d'ores et déjà prête pour des essais dans l'Espace.

这种技术是珍贵且已经准备好在太空中尝试。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut bien les espacer bien-sûr il ne faut pas les serrer trop prêts.

有必要将隔开,当然也没有必要将隔得太近。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Vous vous souvenez de ce qu'ont vu l'Espace Bleu et le Gravité ?

还记得‘蓝色空’号和‘万有引力’号看到吗?”

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Sveta est la responsable de l'Espace Campus France à Novossibirsk.

Sveta是新西伯利亚Campus France负责人。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Vous êtes donc un passager de l'Espace Bleu ?

“你是‘蓝色空’号上人吗?”。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Et puis ces dernières années leurs lettres s’étaient espacées, et Susan n’avait jamais fait la moindre allusion à sa fille.

最近这几年,他信次数已经越来越少,但苏珊从未说到过她有一个女儿。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Puis les lampes de l'éclairage public s'espacèrent, et la dernière ne jetait plus qu’un faible halo.

路灯变得稀疏起来,最后一盏只发出了昏暗亮光。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En 4e classe, il n'y a plus qu'une simple ligne et ces lignes sont très espacées, 10mm entre 2 lignes.

在第年级,只有一条线,这些线距离很远,2条线之有10毫米。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

En les espaçant un peu, pour qu'elles ne se touchent pas à la cuisson parce qu'elles vont gonfler.

留一点隔,这样在烹饪时就不会相互接触,因为一会儿会膨胀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Sur le cachemire, les écailles sont beaucoup plus espacées.

- 在羊绒上,鳞片距更大。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Il y a un défilé qui s'appelle les Punks dans l'Espace.

有一个名为“太空朋克”游行。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Depuis que ses parents ne crient plus, les colères d’Alice se sont espacées.

自从父母不再尖叫后,爱丽愤怒就被隔开了。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Le Salon du Livre Ancien ouvre ses portes à l’Espace Saint-Marc de Souvigny samedi 15 novembre.

11月15日星期六,利夫尔·安西恩沙龙在苏维尼圣马克空沙龙开业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Espace préservé, le parc est un laboratoire à ciel ouvert.

该公园是一个受保护,是一个露天实验室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Vu du ciel, des plages d'Arcachon plutôt clairsemées, des serviettes très espacées.

- 从空中看, 相当稀疏 Arcachon 海滩,毛巾隔很远。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


roussier, Roussillon, Roussillonnais, roussin, roussir, Roustan, rouste, rouster, roustir, roustons,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接