有奖纠错
| 划词

Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.

如果你想帮我擦的话,最好先从这些玻璃杯开始擦起。

评价该例句:好评差评指正

Essuyez-vous les pieds sur le paillasson .

在擦鞋垫上擦干净你们的鞋底。

评价该例句:好评差评指正

Il essuya la sueur de son visage.

他擦去了脸上的汗水。

评价该例句:好评差评指正

Il s’essuyait le visage avec un grand mouchoir de poche.

他用袖子当手绢擦了擦脸.

评价该例句:好评差评指正

En raison des inondations,les agriculteurs ont essuyé une perte considérable.

由于洪灾,农民遭了巨损失。

评价该例句:好评差评指正

Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.

他回家的时候遇到了一场

评价该例句:好评差评指正

L'établissement a, depuis, essuyé de nouveaux tirs à trois reprises.

后,这一医院又遭到三次炮击。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de la MINUSTAH ont parfois essuyé des coups de feu.

有几次,联海稳定团部队到敌人火力的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Habaguanex a calculé qu'elle avait essuyé une perte d'environ 1,9 million de dollars.

Habaguanex公司估算,这一期间损失约190万美元

评价该例句:好评差评指正

Mais, à cette distance, les soldats peuvent être tués s'ils essuient des tirs réels.

是在这个范围内,部队人员容易到真枪实弹的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Une femme sur huit a estimé qu'elle avait essuyé des vexations à son travail.

每8名妇女当中有一名妇女认为她在工作中被羞辱过。

评价该例句:好评差评指正

Pour le propreté des verres de portière,il faut les essuyer de temps en temps.

为了保持车门玻璃的清洁,需要不时擦拭 。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, d'autres pays n'ont pas fait état de progrès et ont même essuyé des échecs.

然而,也有些国家没有取得任何进展——甚至遇到挫折。

评价该例句:好评差评指正

Il occupe une position de leader dans la famille, mais il est aussi celui qui essuie les plâtres.

他在家庭中处于领导的位置,同时也要承担一定的责任。

评价该例句:好评差评指正

Le président René Préval a appelé les Haïtiens "à essuyer leurs larmes pour reconstruire le pays".

总统号召全体海地人擦干他们的眼泪,为了重建他们的国家。

评价该例句:好评差评指正

La serveuse essuya la table.

服务员擦了桌子。

评价该例句:好评差评指正

Il a essuyé une défaite.

他遭了失败。

评价该例句:好评差评指正

Le vent essuie les chemins.

风把道路吹干。

评价该例句:好评差评指正

Bref, les pays pourraient essuyer des revers dans leurs efforts de renforcement d'un développement inclusif.

简言之,各国在加强具有包容性的发展方面所取得的进展,有可能面临着挫折或倒退。

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules de l'ONU qui conduisaient ces personnes à l'aéroport ont essuyé des tirs.

将被撤离人员送至机场的联合国车辆遭到枪击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断层系, 断层下盘, 断层斜接, 断层崖, 断层褶皱, 断产, 断肠, 断肠草, 断齿, 断炊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Il prit sa serviette pour s’essuyer les doigts.

托马斯拿起桌上的餐纸,想手指。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Ouais regarde, t'as pas un truc pour les essuyer ?

嗯,你看,你有什么东西可以用来

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Oui parce que là, on dirait que tu essuies la table.

是的,因为那样的话,感觉像是你在桌子。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

J'essuie mes pinceaux sur les murs, mais un peintre essuie jamais ses pinceaux n'importe comment.

我用笔在墙上拭,但画家从不随意笔。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pour nous la serviette c'est ce qu'on a à table pour s'essuyer en fait.

对我们来说,“serviette”是餐桌上用来手的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

D'ailleurs on utilise aussi le même mot pour la serviette de table, hein, pour s'essuyer hein.

而且我们还用同个单词来表示餐纸,用来东西的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La première fois qu’on vous donnera à téter, il faudra qu’on vous essuie mieux la bouche.

下次,人家喂您吃奶时,得好好把您的嘴揩揩干净。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ici elle s’interrompit pour essuyer ses lunettes.

读到此地,她停下来她的眼镜。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et nous, on prend un essuie.

我们拿

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En entrant, Cottard et Rambert essuyèrent leur front.

柯塔尔和朗贝尔边揩着前额边走了进去。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Tu prends, tu lèves t'essuies, et tu reposes.

那你拿起来,举起来,完了放回去。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et Julien dut essuyer la citation tout entière.

于连得把整首歌听完。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et elle sortit, en essuyant ses pieds sur le seuil.

她走出来,在门槛上脚。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On a utilisé une petite compresse avec du sérum phy on a bien essuyé de l'extérieur vers l'intérieur.

我们用了带有清洁剂的纱布,从外到内拭干净了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et si je veux essuyer la vaisselle, je prends un torchon.

如果我想干盘子,我会拿

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les convives perdent de longues minutes à essuyer patiemment leurs couverts.

顾客不惜花很多时间耐心拭餐具。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Si l’on aperçoit quelque femme de chambre, essuyer ses yeux furtivement.

若看见贴身女仆,要愉偷地抹眼泪。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le garçon essuyait ses mains moites contre le devant de son tablier.

堂倌在围裙前沿揩揩潮湿的手。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Tu es à Paris ? demanda-t-il surpris en essuyant ses verres.

“你怎么会在巴黎?”他拭着眼镜片边惊奇地问。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ensuite, je l'essuie un petit peu parce qu'après ça fait trop.

然后我会点儿,因为涂的太多了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断货, 断级角, 断级配沥青混合料, 断简残编, 断简残篇, 断交, 断角, 断角匠, 断角术, 断接,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接