Les criminels ont été condamnés à l'exécution capitale.
犯被判处死刑。
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然事件会影响计执行。
À l'heure actuelle, il ya plus de dix succursales, l'exécution d'une large gamme.
目前全国已有十多家分公司,经营范围广泛。
Il a repris aussi ses exécutions extrajudiciaires.
以色列还恢复了其法外杀政策。
Environ 500 condamnés à mort attendent leur exécution.
死囚区内仍然关着大约500。
Cela facilitera une meilleure exécution du Programme humanitaire.
将有助于更好执行目前进行主义方案。
Il met à exécution du plan.
他开始执行计。
Les articles 20 à 26 portent sur l'exécution.
第20至26节是关于执行条。
C'est essentiel pour favoriser l'exécution des engagements.
促进实施各项承诺方面是至关重要。
La menace est parfois mise à exécution, parfois non.
种威胁有时兑现,有时并不兑现。
De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.
从项目筹备阶段到积极执行。
Le CCI est responsable de l'exécution du sous-programme.
17 国贸中心对执行本次级方案负有实质性责任。
La CESAO est responsable de l'exécution du programme.
方案由西亚经社会负责执行。
Il y a eu aussi de nombreuses exécutions extrajudiciaires.
另外还有许多不经司法途径杀戳事件。
Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.
各缔约方目前正准备实现从制定方案向实际执行方案转变。
La situation se répercute indéniablement sur l'exécution des activités.
方案执行受到影响是无可否认。
La résolution ne prend pas en considération les exécutions extrajudiciaires.
决议没有涉及法外处决问题。
Toutes deux ont failli dans l'exécution de leurs obligations.
他们都没有能够履行些义务。
Il est procédé à leur exécution après enregistrement au greffe.
收到执行要求书、追回罚款、执行赔偿令和没收令要求之后,些要求应有关法院登记,然后可加以执行。
Le demandeur avait demandé l'exécution d'une sentence arbitrale.
申请申请执行一仲裁裁决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On assiste plus à une exécution qu'à une bataille.
说这是一场战斗,不如说是一场处决。
Cette idée fut mise à exécution, moins de vingt-quatre heures après avoir été conçue.
这个主意一提出,二十四小时内便被付诸实施。
Le pavillon change une dernière fois en 1794, quelques mois après l'exécution de Louis XVI.
国旗最后一次更换是在1794年,路易十六被处决的几个月后。
Nous... heu... nous devons vous lire la déclaration officielle concernant l'exécution, Hagrid. Je serai bref.
然后他们听到福吉的声音。“我们… … 哦… … 必须向你宣读官方关于执行死刑的通告,海格。我会读得很快。
Attendez qu’il y ait commencement d’exécution ; vous êtes avocat, vous savez ce que c’est.
要等到他们已开始行动后,您是律师,一定知道什么要这样。”
On me donne des ordres, et mon seul rôle est de veiller à leur bonne exécution.
人们给我指示,我唯一的任务就是监督这些指示能很好地执行。
Jean se chargeait des paroles dures, des exécutions qui répugnaient à la mansuétude de son frère.
冉惯说粗暴的话,使出不客气的手段,他哥哥天性宽厚,不喜欢用这套办法。
Les trouveurs d’idées en ce genre, les hommes à imagination nocturne, s’adressaient à eux pour l’exécution.
善于出这类主意,富于黑夜幻想的人都来找他们实现计划。
Mais au moins serait-il en mesure de raconter les faits qui avaient précédé cette terrible exécution.
可是,他至少能够叙述一下这个恐怖场面发生以前的情况。
Bientôt son courage alla jusqu’aux idées d’exécution immédiate.
很快,他勇气倍增,想马上就干。
Les Chinoises qui se doivent d'avoir une exécution phénoménale si elles veulent s'emparer du premier rang.
国队要想获得第一,就必须有惊人的执行力。
La sentence est sans appel, Pendaison ! L’exécution est prévue le lendemain.
最终判决,绞刑!处决时间定在第二天。
C'est vraiment un domaine d'exécution de peinture extrêmement sensuel.
这确实是一个非常感性的绘画执行领域。
Elle devient moins violente. L'exécution finale se fait à l'épée.
它没有那么暴力,最后的执行将由剑完成。
Je mets à exécution le projet formé tant de fois d'écrire un journal.
我正在执行好几次定下来的计划——写日记。
Sa forme originale, son exécution exquise sont de petits détails qui parachèvent le Tang Zhuang.
盘扣造型别致、工艺精美是唐装的点睛之笔。
Le jour de son exécution, Marie-Antoinette a accidentellement marché sur le pied de son bourreau.
在处决的那天,玛丽·安托瓦内特不小心踩到了刽子手的脚。
Chacun braque ses missiles nucléaires sur le camp d'en face, mais sans jamais mettre la menace à exécution.
各方均将核导弹对准对面的阵营,但从未实施威胁。
Le jeune homme resta debout inerte, n’ayant qu’une force de volonté, mais pas d’exécution.
青年仍旧一动不动地站在那里,心里虽想服从,但却没有勇气来实行。
Vers neuf heures il sortit pour s’assurer si l’exécution de son projet était possible.
将近九点钟时他出了门,想落实他的计划是否可行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释