有奖纠错
| 划词

L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.

爱情具有其最激动的时刻,那就是分手。

评价该例句:好评差评指正

La liberté est dangereuse, dure à vivre autant qu'exaltante.

自由之路险境、难以生存却又令

评价该例句:好评差评指正

C'est également une entreprise exaltante et stimulante.

这也是一项激动心和催进的事业。

评价该例句:好评差评指正

Ce doit être exaltant, pathétique.

那当然应该是令的,悲壮的。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne doutons pas que vous trouverez cette tâche exaltante.

我们相信,你会发现这是一个鼓舞心的工作。

评价该例句:好评差评指正

Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.

扬·埃利亚松先生面临着令鼓舞和要的任务。

评价该例句:好评差评指正

Les membres pourraient voir aussi bien ce qui est exaltant que ce qui est vraiment déprimant.

各位成员看到什么东西是令的,什么东西是真正令沮丧的。

评价该例句:好评差评指正

C'est une occasion exaltante pour nous tous qui nous trouvons dans cette salle.

这为在座的所有提供了一个令的机会。

评价该例句:好评差评指正

Soyez assuré d'avance de note soutien total dans l'exercice de votre exaltante mission.

我向你保证,我们充分支持你进行你的崇高工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général et l'ONU ont rendu des services exceptionnels, exaltants aux peuples du monde.

秘书长和联合国为世界民提供了杰出而令鼓舞的服务。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations sur le document final qui doit être adopté à la présente session extraordinaire ont été exaltantes.

最后,于本届特别会议要通过的成果文件的谈判具有挑战性。

评价该例句:好评差评指正

Le Cameroun, pour sa part, ne ménagera aucun effort pour vous appuyer dans votre exaltante mission.

就我国而言,喀麦隆不遗余力地支持你完成这一崇高使命。

评价该例句:好评差评指正

Cet exercice est souvent exaltant, et trouver le bon équilibre continuera d'être essentiel pour instaurer le dialogue.

这常常具有挑战性,而且确立适当的平衡在对话努力中依然是要的。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il soit persuadé que dans l'exercice de son exaltante mission, le soutien du Sénégal lui est totalement acquis.

主席可以确信,在他履行其崇高使命时,塞内加尔的支持是完全可靠的。

评价该例句:好评差评指正

Quoi de plus exaltant, en effet, pour l'humanité que de partager les mêmes rêves et les mêmes espérances.

有什么东西会比这种承诺更加激励类抱有共同的理想与希望呢?

评价该例句:好评差评指正

Soyez assuré du soutien de la délégation de l'Union des Comores, pour que vous meniez à bien votre exaltante mission.

请你完全放心,科摩罗联盟在你完成你的崇高使命中给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour l'assurer du soutien total de ma délégation dans l'exercice de sa lourde et exaltante charge.

我借此机会向他保证,我国代表团充分支持他完成他艰难而崇高的任务。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette tâche exaltante que je vous demande, au nom de mes collègues, de nous permettre de poursuivre et d'achever.

最后我代表我的同事们,请安理会让我们继续和完成这项心的任务。

评价该例句:好评差评指正

C'est là le défi exaltant que nous lançons à la communauté internationale, que l'ONU a si souvent appelée à l'action.

这就是我们向联合国常常呼吁它采取行动的国际社会提出的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour vous assurer du soutien total de ma délégation dans l'exercice de votre lourde et exaltante charge.

我谨借此机会向你保证,在你执行这些繁而崇高的任务时,我国代表团给予全力支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échalote, échampir, échancré, échancrer, échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典演讲精选

La liberté est dangereuse, dure à vivre autant qu’exaltante.

自由之路险境重重、难以生存却又人振奋。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Laissez-moi faire, Felton, laissez-moi faire, dit milady en s’exaltant, tout soldat doit être ambitieux, n’est-ce pas ?

“请让我去死吧,费尔顿,请让我去死吧,”米拉迪狂奋地说,“任何一个士兵都有抱负吧?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsque tu tombes amoureux de quelqu'un, tout est amusant, excitant et exaltant.

当你爱上某人时,一切都有趣人兴奋人振奋

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il voulait lui montrer quelque chose d'encore plus exaltant.

让程心看那些更震撼东西。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh là là, je n'aurais jamais cru que cette visite des marais serait aussi exaltante.

天啊,我从没过这次沼泽之行会如此人兴奋。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Non, la peste n'avait rien à voir avec les grandes images exaltantes qui avaient poursuivi le docteur Rieux au début de l'épidémie.

不,鼠疫与在瘟疫伊始时一直触动着里厄大夫那些崇人振奋图景毫不相干。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Et c'était un moyen de remercier tous ces sportifs qui nous ont fait vivre des moments émouvants, exaltants et magnifiques pendant toute cette olympiade.

感谢所有这些运动员一种方式,他们让我们在整个奥林匹克运动会上度过了感人,人振奋和壮丽时刻。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les traditions orales sont probablement bien plus anciennes : cette mise à l'écrit, c'est donc une revanche, une façon pour les Sumériens de renforcer leur légitimité menacée, en exaltant un ancêtre glorieux.

口头传统可能要古老得多:因此,这种写作一种报复,苏美尔人通过举光荣祖先来加强其受到威胁合法性一种方式。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cela donnera aussi à cette chronique son caractère, qui doit être celui d'une relation faite avec de bons sentiments, c'est-à-dire des sentiments qui ne sont ni ostensiblement mauvais, ni exaltants à la vilaine façon d'un spectacle.

这一点还将使这本编年史具有自己特色,那特色就用恰当感情进行叙述,这种感清既非公然恶意,也非演戏般人恶心慷慨激昂。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年12月合集

Dans le Monde on découvre un jeune homme de 24 ans, Victor Malzac, qui vient de publier un recueil de poèmes « exaltant » lis je, disant la lourdeur la solitude en bande des années adolescentes.

在《世界报》中,我们发现了一个24岁年轻人维克多·马尔扎克(Victor Malzac),他刚刚出版了一本诗集," 人振奋" 地读着我,说着青少年时期乐队孤独感。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais si ce désir qu’une femme apparût ajoutait pour moi aux charmes de la nature quelque chose de plus exaltant, les charmes de la nature, en retour, élargissaient ce que celui de la femme aurait eu de trop restreint.

,盼望有姑娘出现念头对于我来说固然给妖娆自然增添某种回肠荡气魅力,反之,大自然魅力也让少女过于局限妩媚得到了扩展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Cette expérience du contact avec le cheval, il y a quelque chose d'assez exaltant.

评价该例句:好评差评指正
philosophie

La liberté est dangereuse, dure à vivre autant qu'exaltante.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


échau, échauboulure, échaudage, échaudé, échaudée, échaudement, échauder, échaudoir, échaudure, échauffant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接