有奖纠错
| 划词

Ce film passe en exclusivité dans deux salles.

这部影片由两家影院专映。

评价该例句:好评差评指正

Mais pourquoi faut-il qu’une seule nation au monde revendique l’exclusivité de nous fabriquer des héros ?

可为啥全世界就这一个国家揽下了为我们制造英雄的专利?

评价该例句:好评差评指正

L'héritage du mari est partagé par tous les ayants-droits sans exclusivité.

丈夫的遗产有所有权利所有人平分,不得独享。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à souligner qu'il n'y a pas d'exclusivité.

我想强调,这里不存在排

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a un rôle pivot mais il n'a pas l'exclusivité.

全理事会应起关键作用,但并不排斥其方面的作用。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même esprit, il me semble que cette proposition ne prétend nullement à l'exclusivité.

本着同样的精神,在我看来这项提议也决不寻排斥其见。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, ces déficits n'ont aucun caractère d'exclusivité.

当然,这些差距并不是全部差距。

评价该例句:好评差评指正

Cette opinion ne ferait que conforter les tendances à l'exclusivité ethnique, religieuse et raciale.

这种观念只会助长民族、宗教和种族排论。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs accords de libre-échange prévoient l'obligation d'instaurer le principe de l'exclusivité des données.

一些自由贸易协定中载有数据专。 例如,美国-摩洛哥自由贸易协定规定数据专

评价该例句:好评差评指正

Il a mis en lumière l'existence d'une controverse au sujet de l'exclusivité des mandats.

它强调了在专任务规定上的争议。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi confirme le principe de l'unicité et de l'exclusivité de la nationalité congolaise.

新法律确认刚果国籍的惟一和排它原则。

评价该例句:好评差评指正

Les accords d'exclusivité sont potentiellement abusifs.

交易排有可能存在滥用行为。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 34 pays africains inclus dans le programme, les PMA figurent en bonne place, mais n'ont pas l'exclusivité.

在该计划所列34个非洲国家中,最不发达国家占多数,但也有非最不发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Certains profitaient de leur exclusivité d'accès aux moyens modernes de communication pour falsifier la réalité des pays en développement.

指出,一些国家正在利用对现代通讯的垄断,歪曲发展中国家的实际情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, la période d'exclusivité des données couvre toute la période de validité du brevet.

有些时候,数据专期限可能成为贯穿专利使用期限。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensions que c'etait inutile de le préciser mais PSPGEn n'a jamais annoncé une exclusivité sans que cela se concrétise.

我们认为这是不用说,但从未宣布独家PSPGEN没有这种情况发生。

评价该例句:好评差评指正

À l'expiration de la période d'exclusivité du représentant de l'insolvabilité, le créancier garanti pourra exercer ses droits.

当破产代表的专权期限届满时,有担保债权人可以行使其权利。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que les réglementations internationales protègent les fabricants de médicaments génériques contre l'exclusivité scientifiquement injustifiable de données.

国际规章应该保护非专利药物的生产者不受在科学上毫无道理的数据专有权做法的影响。

评价该例句:好评差评指正

Il a accepté l'engagement de TDF de modifier les contrats en question afin de supprimer la clause d'exclusivité.

委员会接受了TDF修改合同以取消排除的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les médecins liés par une obligation d'exclusivité ne sont pas tenus d'effectuer des heures supplémentaires autres que des gardes.

专职签约医生除特殊值班以外无须加班。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hématochromatose, hématocolpos, hématoconie, hématocrite, hématocyanine, hématocyste, hématodermie, hématogène, hématogramme, hématoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

密码

Evidemment, ce genre d'exclusivité se paie très cher.

显然,这种专属权意味着金钱。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Jack Warner perçoit vite le potentiel de Rintintin et propose à son maître un contrat d'exclusivité.

杰克·华纳很快就意识到任丁丁潜力,并向它主人提供了一份独家合同。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Conseillère CCI: Vous devez d’abord définir la mission et le territoire de votre agent, en particulier en cas d’exclusivité.

首先,您应该确定代理人任务和地盘,特别是有专营权时候。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

C’est un texte cédé en exclusivité par Tomas Eloy à la maison d’édition.

这是托马斯·埃洛伊专门卖给出版社一篇课文。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils me faisaient remarquer que la bonne manière de donner raison aux robes rouges était de leur laisser l'exclusivité de la condamnation.

他们提醒我说,要承认穿红袍人有理,最好办法是给他们判刑专营权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le journaliste s'est confié en exclusivité.

记者独家吐露。

评价该例句:好评差评指正
法语小知识

Sous vos yeux ébahis, en exclusivité, les cubes acrobates !

在你惊讶目光前, 独家, 杂技立方体!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ils ont dévoilé les résultats en exclusivité à L'OEil du 20h.

他们于晚上 8 点在 L'OEil 独家公布了结果。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Philippe Cadet : En fait, oui. Nous lui avons donné l'exclusivité pour tout le Brésil.

菲利普·卡戴特:实际上,是。我们给予它整个巴西排他

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Vegas et qui nous a demandé pour avoir l'exclusivité pour distribuer le caviar d'escargot sur les Etats-Unis.

拉斯维加斯和谁要求我们有独家在美国分发蜗牛鱼子酱。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Les amis, en exclusivité, Vous pouvez faire une dédicace à...à votre collège si vous voulez.

朋友们,独家,您可以为...如果你愿意,可以去你大学。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sa mère, nous pouvons aujourd'hui le révéler en exclusivité, n'est autre que la géante Fridluva dont on ignore où elle se trouve actuellement.

我们可以独家透露,他母亲正是女巨人弗里德瓦法,目前下落不明。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Let me introduce to you un robot révolutionnaire que nous aurons la chance de tester aujourd'hui en exclusivité mondiale.

- 让我向您介绍一个革机器人,我们今天将有机会作为世界独家进行测试。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est la thèse de ce rapport de l'ONG Greenpeace, que L'OEil du 20h vous révèle ce soir en exclusivité.

这是非政府组织绿色和平组织这份报告主题,L'Œil du 20h 今晚独家向您揭示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Et puis la révélation en exclusivité du titre qui représentera la France à l'Eurovision, avec La Zarra.

然后独家揭晓将与 La Zarra 一起代表法国参加欧洲电视网冠军头衔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Les zones d'exclusivité économiques entre le Liban et la Syrie sont supposées renfermer d'importantes réserves de gaz encore inexplorées.

黎巴嫩和叙利亚之间专属经济区被认为包含大量未开发天然气储量。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Tout de suite dans " Cannes off" , en exclusivité, le teaser du biopic de Yannick Noah, allez ball de break.

立即在" 戛纳关闭" ,独家,雅尼克·诺亚传记片预告片,去打破球。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Je crois qu'il nous sera difficile de vous accorder l'exclusivité, parce que le montant des ventes annuelles que vous vous engagez à réaliser est trop bas.

由于贵方所承诺年销售量太低,我方恐怕不能同意贵方做我 们独家代理。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Il va prendre des droits d'exclusivité sur le produit tellement il lui plaît, il va lui arrondir le bout de la chaussure.

他将拥有他非常喜欢产品独家权利,他将圆鞋末端。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

20.Leur sphère d'activités commerciales est la même que la vôtre. Au cas où nous vous confierions l'exclusivité, nos relations avec ces maisons s'arrêteraient,et cela nous causerait du tort.

20.这些公司经营范围与贵方相同。如果我们给您独家代理, 我们跟这些客户关系就将中断,这会使我们处于尴尬境地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hématome rétroplacentaire, hématomètre, Hematomonas, hématomycose, hématomyélie, hématonéphrose, hématopelvis, hématophage, hématophanite, hématoplastique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接