有奖纠错
| 划词

La majorité d'entre eux (80 %) en sont toutefois exemptés.

大部分患者(80%)必分担费用。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 34 provinces du pays, 6 seulement étaient exemptes d'opium.

全国36个省中只有6个省无鸦片。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de la Constitution brésilienne, les femmes sont exemptées de service militaire.

根据巴西《宪法》,妇女用服兵役。

评价该例句:好评差评指正

La Suède continue d'appuyer la création de zones régionales exemptes d'armes nucléaires.

瑞典继续支持各区域建立无核武器区的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes enceintes peuvent aussi, à leur demande, être exemptées des tâches pénibles.

如果孕妇要求活儿,即可承担此类工作。

评价该例句:好评差评指正

Le recouvrement efficace de l'impôt nécessite aussi une administration fiscale exempte de corruption.

一个高效率和没有腐败的税务管理体制也是有效征税的关键之一。

评价该例句:好评差评指正

Elle continue d'appuyer le développement de toutes les zones régionales exemptes d'armes nucléaires.

新西继续支持各地区发展无核武器区。

评价该例句:好评差评指正

Le jury se compose de personnes, non exemptées, remplissant les conditions voulues pour être juré.

陪审团由有资格并且须履行充当陪审员义务的人员组成。

评价该例句:好评差评指正

L'UE réaffirme son attachement à l'idée d'une péninsule coréenne exempte d'armes nucléaires.

欧洲联致力于实现朝鲜半岛无核武器化。

评价该例句:好评差评指正

Quelqu'un dira : pourquoi ont-ils exempté les Grecs de ce nom ?

为什么他们曾以这个名字称呼希腊人?

评价该例句:好评差评指正

Nous soutenons fermement les zones exemptes d'armes nucléaires.

我们像以往一样坚决支持无核武器区。

评价该例句:好评差评指正

Les étrangers peuvent être exemptés du paiement des cotisations au NPF.

外国人可免于向国家储备基金交款。

评价该例句:好评差评指正

Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.

要保障家庭继承权免于充公并且免于一切公共税赋。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les répercussions des défaillances du marché sur les résultats exemptés?

市场失效对后果有什么影响?

评价该例句:好评差评指正

Israël démontre ainsi sa vision d'un monde exempte d'armes chimiques.

以色列的这些行动表明,它希望实现一个无化学武器的世界。

评价该例句:好评差评指正

La situation ethnoconfessionnelle au Bélarus est traditionnellement stable et exempte de conflit.

在白俄罗斯,民族信仰状况一向稳定、没有冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient doit être une zone exempte d'armes de destruction massive.

中东必须成为无大规模毁灭性武器区。

评价该例句:好评差评指正

Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique (point 67).

非洲无核武器区条约(项目67)。

评价该例句:好评差评指正

Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit être une entité géographique bien définie.

每个无核武器区都必须是定义明确的地缘实体。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande appuie énergiquement la création de zones exemptes d'armes nucléaires.

新西坚决支持无核武器区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uniligne, unilinéaire, unilingue, unilobé, uniloculaire, uniment, unimodèle, unimodulaire, uninodal, uninominal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il y eut une conscription dont Julien fut exempté en sa qualité de séminariste.

当时正在征兵,于连是神学院学生,得以除兵役。

评价该例句:好评差评指正
Topito

La Bretagne était exempte de cette taxe et le beurre est donc resté salé.

布列塔除了这项税收,因此黄油仍然是咸的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pendant ce temps, exempte des inquiétudes de son seul et véritable chef, l'armée royale menait joyeuse vie.

在这期间,唯有军队真正的首脑感到安,国王军队的战士却过着快乐的生活。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

A noter que les usagers dits « sensibles » comme les hôpitaux seront exemptés.

请注意,医院等所谓的“敏感”用户将

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Avoir un visage pur c'est avoir une âme exempte de toute souillure, de toute cicatrice.

拥有一张纯洁的脸,就是有一个没有污秽、任何伤疤的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ici, plusieurs secteurs sont exemptés de coupures: les hôpitaux, l'industrie agroalimentaire et les télécommunications, notamment.

- 在这里,有几个部门于削减:尤其是医院、食品工业和电信。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’essai de transmission étant exempté de toutes les étapes habituelles, il n’y avait en dehors de Wenjie que cinq employés dans la pièce.

由于试发射省去了很多操,在的除叶丈洁外只有五个人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette pierre n’est pas plus exempte que les autres des lèpres du temps, de la moisissure du lichen, et des fientes d’oiseaux.

这块石板和别的石板一样,日子一久也剥落得斑斑点点,发了霉,长着苔藓,堆着鸟粪。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ses yeux s’éteignirent un instant, et l’expression d’une hauteur non exempte de méchanceté succéda bientôt à celle de l’amour le plus vrai et le plus abandonné.

他的眼睛一下子暗淡了,一种无恶意的高傲的表情很快取代了最真实、最自然的爱的表情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En échange de leur service, mobilisable à n'importe quel moment, on les exempte de la taille, un impôt qui file direct dans les poches du seigneur.

为服务的交换条件,他们可以随时出动,并交尾税(一种直接进入领主腰包的税收)。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Il a exprimé son espoir que la coopération trilatérale sera exempte de perturbations.

他表示希望三边合受到干扰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A 28 ans, j'étais en train d'étudier la Torah, donc j'ai été exempté du service militaire.

- 28岁时,我正在学习《托拉》,所以我除兵役。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Les investisseurs chinois seront exemptés d'impôt sur leurs revenus grâce au prochain programme pilote " Shanghai-Hong Kong Stock Connect" , indique vendredi un communiqué officiel.

9. 中国投资者将通过即将到来的沪港通试点计划征所得税,周五一份官方声明称。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les ultra-orthodoxes restent pour l'instant exemptés de service militaire et civique, mais une grande partie de l'opinion publique réclame que cette exception soit définitivement levée.

极端正统派目前仍于服兵役和民事服务,但很大一部分公众舆论要求明确取消这一例外。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Bernard Arnault tellement puissant qu'il est exempté de sanctions douanières du temps de Donald Trump sur ses champagnes.

伯纳德·阿尔诺(Bernard Arnault)权力如此之大,以至于在唐纳德·特朗普(Donald Trump)时代,他的香槟可以受海关制裁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Le tourisme rapporte en effet beaucoup de devises, et n’est pas frappé par les sanctions de l’ONU. Les importations de nourriture sont aussi exemptes de sanctions.

旅游业确实带来了大量外汇,并且受 ONU 制裁的影响.食品进口也于制裁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

La Chine poursuivra ses efforts dans l'édification d'une administration gouvernementale simplifiée en exemptant davantage de projets de l'approbation du gouvernement central, selon le rapport d'activité du gouvernement.

6. 根据政府的活动报告,中国将继续努力建立简化的政府管理,将更多项目从中央政府批准中豁

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Si tu gagnes, je t’écris un mot d’excuse pour t’exempter de sport jusqu’à la fin de l'année Si tu perds, tu devras retourner en cours de gym !

如果你赢了,我给你写一句道歉的话,让你于参加体育比赛,直到年底如果你输了,你将回到体育课上去!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le Premier ministre Édouard Philippe annonce que 300 000 retraités vont être exemptés de la hausse de la CSG, cela veut dire qu'ils n'auront pas à payer cet impôt.

总理爱德华·菲利普(Édouard Philippe)宣布,30万养老金领取者将于CSG的增加,这意味着他们将必缴纳这项税。

评价该例句:好评差评指正
拿破仑致约瑟芬 第一部分: 情人

Ah ! ne sois pas gaie, mais un peu mélancolique, et surtout que ton âme soit exempte de chagrin, comme ton beau corps de maladie : tu sais ce que dit là-dessus notre bon Ossian.

啊!要开朗,但有点忧郁,特别是你的灵魂没有悲伤,就像你美丽的疾病身体:你知道我们的好奥西安怎么说的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


univariant, univers, universalisation, universaliser, universalisme, universaliste, universalité, universaux, universel, universelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接