有奖纠错
| 划词

La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.

为对付外来冲击,灵活性也至关紧要。

评价该例句:好评差评指正

La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.

持续承受债务能力也易受外来冲击影响。

评价该例句:好评差评指正

Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.

外部因素也限制著我们根除此一传染性疾病努力。

评价该例句:好评差评指正

Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.

一些不足之处是外部因素造成,但其他缺陷则属于我们自身责任。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

在国际上,加强宏观经济政策协调方也没有多少进展。

评价该例句:好评差评指正

Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.

发展中国家正以往任时候都威胁和风险因素。

评价该例句:好评差评指正

On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.

这一过程可以划分为两个阶段:规模掠夺;有计划、有系统地开发自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.

但是,会议认识到,这一行业容易遭受外部冲击。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.

一些不足之处是外部因素造成,但其他缺陷则属于我们自身责任。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.

不过,男子就业增加对妇女就业中外源性增加反应并没有如此强烈。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.

在过去三十年里,马尔代夫遭受到了一 系列外部冲击,这些冲击影响到经济关键部门。

评价该例句:好评差评指正

La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.

西亚经社会区域受到过这两类负外部影响因素影响。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.

它们也不妨制定一些机制来减轻无法预见外源冲击。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.

可持续性问题往往来自这些国家在对外部冲击时脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供数据来绘制最后地图。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.

这位发言者建议重债穷国采取三项主要政策,来帮助处理外来冲击。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.

然而,有系统开采使用了卢旺达和乌干达建立起来控制系统。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.

非洲深受环境退化内在和外在因素之害。

评价该例句:好评差评指正

Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.

专家组认为外来冲击有两类:(a)与气候有关;(b)源自外来经济环境。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il était important de prendre en compte le fait que la croissance économique était tributaire de nombreux facteurs exogènes.

此外,必须考虑到经济增长取决于许多外界因素这一事实。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


cuissardes, cuissards, cuisse, cuisseau, cuisse-madame, cuisson, cuissot, cuistot, cuistre, cuistrerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

C’est-à-dire que c’est l’Asie qui à son tour serait le choc exogène subi par l’Europe.

也就是反过来又会是欧遭受的生冲

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais ce qui est nouveau, c’est que le virus est un facteur exogène, qui vient de l’extérieur, qui n’est pas dû à la bonne ou à la mauvaise gestion.

但新的是,病毒是源性因素,来自不是由于管理好坏。

评价该例句:好评差评指正
简简的救赎

Une partie de la testostérone, cette hormone mâle retrouvée dans ses urines lors d'un contrôle antidopage est exogène, autrement dit synthétique et non pas naturel.

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Mais quand on est devant son rayon, il y a-t-il moyen de savoir si d'une part, le vin était vignifié avec des levures ajoutées dites exogènes, et d'autre part, qu'il aura un goût de banane?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse, culbutage, culbutant, culbute, culbuter, culbuterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接