有奖纠错
| 划词

Il n'a pas été très explicite sur ce point.

点上态度不很明朗。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de son Chapitre VIII sont très explicites.

第八章方面的规定是明确的。

评价该例句:好评差评指正

Mon intervention sera brève car ce rapport est très explicite.

我的发言将很简短,因为报告本身已经大致说明问题。

评价该例句:好评差评指正

Et ces livres sont très explicites sur le plan sexuel.

两本书性方面十分暴露。

评价该例句:好评差评指正

Elle doute également qu'une exclusion aussi explicite soit nécessaire.

此外,他怀疑是否有必要作出明确的除外。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 exige le consentement explicite ou implicite du cessionnaire.

第2款要求有受让人的实际或定同意。

评价该例句:好评差评指正

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

评价该例句:好评差评指正

Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.

如果是个很明显的名字时,则要么用名,要么用姓。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫不含糊和着眼于成果的各项决议。

评价该例句:好评差评指正

Une telle convention peut être implicite ou explicite.

种协议可以是默示的或明示的。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a des obligations explicites à cet égard.

国际方面有明确的义务。

评价该例句:好评差评指正

S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.

如果相符,则应当列入项明确的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le langage de l'article IV est explicite et sans ambiguïté.

第四条中的文字十分明确,毫不含糊。

评价该例句:好评差评指正

Mais, bien entendu, il est possible de le rendre plus explicite.

不过,我们当然可以使它更清楚些。

评价该例句:好评差评指正

Il explicite les éléments du droit des femmes à un logement convenable.

它明确列出妇女适足住房权的内容。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux ont fourni des données explicites à cet égard.

许多国家提供的数据明确显示了种状况。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la directive modifiée contient une disposition explicite concernant le harcèlement sexuel.

Due 此外,经修正的指示包含了项明确的关于性骚扰的条款。

评价该例句:好评差评指正

Les contrats devraient être explicites quant aux perspectives de carrière et d'emploi.

合同应当明确规定对职业和工作的期望值。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc totalement inutile de les formuler de manière explicite dans une résolution.

因此,项决议中明确制订些标准是不必要的。

评价该例句:好评差评指正

Cette définition est jugée plus explicite, en particulier en relation avec le développement.

据认为个定义包含更丰富的信息,特别是发展问题方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plasmotomie, plasmotron, plasmotropisme, plasmotype, plasotron, plastage, plaste, plastic, plasticage, plasticien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

La ville romaine de Cordoue présente une structure urbaine explicite et soigneusement planifiée.

罗马城市科尔多瓦有一个明确精心规划的城市

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et enfin, il y a aussi des règles qui sont enregistrées de manière plus ou moins explicite.

后,还记录了一些规则,记录方式相比较明确。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Voilà ce qu’on peut appeler un mérite explicite.

这就是可以称之不言自明的优点的那种东西了。”

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On compare la planète à une poubelle, sans terme explicite de comparaison.

地球被比垃圾桶,但是没有明确的比较术语。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pouvez-vous… être plus explicite ? demanda Sha Ruishan en regardant Wang Miao, intrigué.

“您能… … 说具体些吗?”沙瑞山看汪淼的眼神变得奇怪起来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'important, c'est de montrer ce qu'est un humain de la façon la plus explicite possible !

重要的是要尽可能明确地展示人类是什么!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une sécheresse historique et des panneaux explicites.

- 历史性的干旱不言自明的迹象。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Peut-être pas de façon explicite, délibérée, peut-être pas exprès.

也许不是明确地,故意的,也许不是故意的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

De toute façon, il estimait que si Cedric avait véritablement voulu lui être utile, il se serait montré beaucoup plus explicite.

而且在哈利看来,如果塞德里克真的想给哈利一点儿帮助,就应该说得更明确一些。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Il voulait faire une histoire d'amour avec des scènes de sexe explicites, mais il voulait faire ça avec Monica Bellucci et moi.

他想要拍一部带有具体性爱场景的爱情故事,他想让莫妮卡·贝鲁奇我一起拍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

A.Mezmorian: Oui, et son titre est explicite, " Du mépris à la colère" , comme une dédicace à E.Macron.

- A.Mezmorian:是的, 它的标题很明确,“从蔑视到愤怒” , E.Macron 的献礼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Largement nourri sur les réseaux sociaux par des youtubeurs fascistes, ce clip explicite a été vu plus de 800.000 fois.

- 法西斯YouTubers在社交网络上广泛提供,这个明确的剪辑已被观看超过800, 000次。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Il déclarait clairement : « Cela veut dire qu'on décide, il faut que ça soit explicite, d'ouvrir une nouvelle guerre mondiale » .

他明确表示:“这意味着我们决定,必须明确,开始一场新的世界大战”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

La première exige " une déclaration explicite" stipulant que la Grande-Bretagne sera tenue à l'écart de tout projet de super-Etat européen.

第一个要求“明确声明” ,规定英国将被排除在欧洲超级大国的任何项目之外。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les bandits et contrebandiers laissent souvent à l'attention des deputies des menaces de mort explicites, et chaque incursion dans les territoires sauvages peut s'avérer fatale.

土匪走私犯经常给代表们留下明确的死亡威胁,任何闯入荒野的行都可能致命。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils ont même choisi un nom qui leur semblait plutôt explicite, parce que « veja » en portugais, ça veut dire « regarde » .

他们甚至选择了一个在葡萄牙语中看起来相当明显的名称,因“veja”在葡萄牙语中意思是“看”。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je vais être explicite : il y a un liquide qui va sortir et après ça va féconder l'ovule de la maman.

我会明确:有一种液体会出来,然后它会受精的母亲的卵子。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il faut donc maintenant les réunir, les traduire en une seule langue, et chercher leur sens le plus probable, le plus logique et le plus explicite.

因此,我们现在应当把三件并成一件,用一种文字译出来,然后再研究出它们可能、合理、明白的意思。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

D'autres villes comme Salzgitter ou Salzburg font mention encore plus explicite du rôle du sel dans leur histoire, Salz étant bien entendu le sel en allemand.

其他城市,如萨尔茨吉特或萨尔茨堡,更明确地提到了盐在其历史中的用,Salz当然就是德语中的盐。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Sa nouvelle déclaration de patrimoine est plus explicite.

它的新资产申报更加明确。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plastifier, plastigel, plastiment, plastimètre, plastine, plastiquage, plastique, plastiquement, plastiquer, plastiqueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接