DS181 Insérer "(Modèle No 1, voir 5.2.2.2.2)" après "MATIÈRE EXPLOSIBLE".
SP181 “危险性标签”之后加“(1样,见5.2.2.2.2)”。
Ils sont utiles comme aide à la décision quant au choix de points de prélèvement supplémentaires, pour la détection d'atmosphères dangereuses (explosibles, inflammables, toxiques) et pour la localisation des sources de débords ou de fuites.
协助确定何处取得更多的样品、发现危险情形(涉及爆炸性、易燃性和毒性等)、以及发现溢漏和泄漏来源等情况时亦非常有用。
4.1.5.5.1 Si certaines matières autoréactives et apparentées de la division 4.1 et des peroxydes organiques de la division 5.2 ont été exemptées par l'autorité compétente de l'étiquette de risque subsidiaire de "MATIÈRE EXPLOSIBLE" (modèle No 1) pour l'emballage utilisé, une mention dans ce sens doit figurer dans le document de transport.
1.5.5.1 对于4.1项的某些自反应物质和5.2项的有机过氧化物,如果主管当局准许具体包件免贴“爆炸性”次要危险标签,必须危险货物运输票据中说明此事。
L'emploi de tout type de projectiles (en particulier les projectiles explosifs et incendiaires) d'un poids inférieur à 400 grammes, explosibles ou chargés d'agents explosifs ou détonants, est interdit dans la guerre sur terre et sur mer, car ces projectiles infligent régulièrement aux militaires des blessures disproportionnées à ce qui est nécessaire pour les mettre hors combat.
陆地和海作战中禁止使用内含爆炸力或填满炸药或引爆剂而且重量小于400克的各种射弹(尤其是爆炸性和燃烧性射弹),因为这种射弹经常对士兵造成为使士兵丧失能力所不必要的大面积创伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。