有奖纠错
| 划词

Cinq individus ont été identifiés; ils ont été expulsés d'Albanie.

查明了五名嫌疑犯;将他们驱逐出阿尔巴尼亚。

评价该例句:好评差评指正

Tous les étudiants albanais ont été expulsés de leurs établissements scolaires.

所有阿族学生赶出学校。

评价该例句:好评差评指正

Sa demande a toutefois été rejetée et il risque d'être expulsé.

但是,他的申请遭拒绝,目前极有可能遭到驱逐。

评价该例句:好评差评指正

Tous ceux qui se sont mal comportés ont été expulsés du DIS.

所有行为不检点的现在都除出部队。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions ont également porté sur la question des ressortissants angolais expulsés.

同时也就驱逐的安哥拉国民的问题进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de Timorais ont été expulsés ou ont fui le territoire.

有数千名东帝汶居民这一领土上赶走或逃离这一领土。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de villages entiers du bas Adiabo dans le Tigré ont été expulsés.

在蒂格雷下阿迪阿博地区,整个村子的厄立特里亚赶走。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel international employé par cette fondation a été expulsé en totalité du territoire albanais.

属于该基金会的所有国际工作员都驱逐出阿尔巴尼亚共和国。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie a expulsé plusieurs milliers d'«Érythréens» et l'Érythrée a expulsé plusieurs milliers d'«Éthiopiens».

埃塞俄比亚驱逐了数千名“厄立特里亚”,而厄立特里亚则驱逐了数千名“埃塞俄比亚”。

评价该例句:好评差评指正

Il ne risquait pas d'être expulsé tant que sa demande était en cours d'examen.

在审理他的请求时,他没有驱逐的危险。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le personnel international montre la réalité, il est expulsé.

一旦有国际工作员揭露真相,即遭驱逐。

评价该例句:好评差评指正

Des colons de la région exploitent actuellement les terres des villageois expulsés.

在该地区的定居者目前正在使用那些变成无家可归的村民的土地。

评价该例句:好评差评指正

Les frais de l'expulsion sont à la charge de l'expulsé.

驱逐者必须支付所有驱逐费用。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, bien qu'ils soient victimes, ils sont arrêtés et expulsés.

在其他情况下,即使他们是受害者,也扣留、除或驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un ressortissant timorais ne peut être expulsé ou banni du territoire national.

此外,不得将东帝汶国民驱逐出境或流放国外。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants de cette personne auraient été expulsés de leurs écoles en raison de cette conversion.

她的女子据说因为她的皈依行为而学校除。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'auteur a été expulsé avant la date limite fixée pour le dépôt de la demande.

但撰文在完成申请手续的截止日期之前驱逐。

评价该例句:好评差评指正

Un étranger expulsé n'a plus le droit d'entrer sur le territoire norvégien.

曾遭到过驱逐的外籍今后将不得入境。

评价该例句:好评差评指正

Seuls sont expulsés les étrangers reconnus coupables de violation des lois existantes en matière d'immigration.

只有根据现行移民法认定有罪的外国才会驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, ses résultats étaient tels qu'il aurait pu être expulsé de l'École.

实际上,他的成绩很差,本来应该除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urogramme, urographie, urokinase, Urokon, urolagnie, urolithe, urolithiase, urologie, urologue, uromèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les autres locataires étaient déménagés ou morts, ou avaient été expulsés faute de payement.

他的房客都早已搬了,死了,或是因欠付租金而撵走了。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu serais expulsé de ton école de cinglés.

你会你上的那个怪胎学校开除的。”

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

000 migrants qui espéraient pouvoir traverser la Manche pour atteindre l'Angleterre étaient expulsés de la Jungle de Calais.

希望穿越英吉海峡到达英格兰的9000名移民驱逐出加来丛林。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je me demandai donc quelle pouvait être cette montagne et dans quelle partie du monde nous allions être expulsés.

所以我正在诧异这是什么火山?我们又会喷到世界的什么部分?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合

Abou Qatada a été expulsé de Grande-Bretagne.

阿布卡塔达已驱逐出英国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Son bébé a été expulsé de son siège.

她的孩子踢出了座位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合

L' avocat Juan Branco, bientôt expulsé du Sénégal.

律师胡安·布兰科很快塞内加尔驱逐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

60 de ces ouvriers ont été expulsés aussitôt du pays.

60 名工人立即驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

A très haute altitude, l'air chaud est expulsé par les réacteurs.

在非常高的高度,反应堆排出热空气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Le mois dernier, c'est la France qui avait expulsé 41 diplomates russes.

上个月,法国驱逐了41名俄罗斯外交官。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合

500 migrants clandestins ouest-africains, dont de nombreux Nigériens, ont été expulsés de Libye.

1 500名西非非法移民,许多是尼日亚人,比亚驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合

Ce sont donc vers les associations que se tournent les expulsés, comme cet homme.

因此,驱逐者像这个人一样转向协会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合

L'actualité, c'est aussi un chef de la mafia italienne expulsé de Colombie.

该消息也是驱逐出哥伦比亚的意大黑手党的领导人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合

Mais le bateau qui transportait les expulsés n'a pas pu accoster aux Comores cet après-midi.

但运送驱逐者的船只今天下午无法在科摩罗靠岸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

Je suis expulsé du jour au lendemain.

- 我一夜之间开除了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Certains ont été retenus 8 jours par la police, avant d'être expulsés.

有些人警察关押了 8 天,在驱逐之前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合

Le bateau qui transportait des expulsés n'a pas pu accoster aux Comores.

运送驱逐者的船只无法在科摩罗停靠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

J'ai expulsé 2500 étrangers délinquants l'année dernière.

去年我驱逐了 2,500 名违法外国人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Si les Français et les étrangers en situation régulière sont relogés, les illégaux, eux, sont expulsés.

- 如果法国人和正常情况下的外国人搬迁,则非法人员将驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合

Ils vont être expulsés, renvoyés vers leur pays d'origine.

他们将驱逐出境,送回原籍国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uropyonéphrose, urorhodine, urothérapie, urotoxie, Urotrast, Urotropin, uroxanthine, ursaénate, ursanate, ursidé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接