Aujourd'hui, après une nuit d'extase avec mon chéri, il me demande : "Alors, dis-le-moi !"
今天,在和我亲爱度过一个心醉神晚后,我娇:“嗯,说!”
Si vous ne le voyez pas de vos propres yeux, vous ne pourriez pas imaginer comme le spectacle dispose à l'extase.
是亲眼所见,我们根本无法想象那令人陶醉景象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces spectacles doivent enthousiasmer, disposer à la prière, à l’extase !
这些景色会人大喜若狂,心醉神迷,感谢上!
L’ivresse des amoureux n’était égalée, nous l’avons dit, que par l’extase du grand-père.
这对人如痴如醉,我们已经提到,只有外祖父狂喜才能与之相比。
Cosette, elle, tout entière aux extases de la possession, ne voyait et n’entendait plus rien.
珂赛特完全浸沉在那占有所引起心醉神迷状态中,什么也看不见,什么也听不见了。
Il l’avait donc vue, le matin, rester en extase devant la boutique, pendant près de dix minutes ?
她这才明白今早上她呆立在那店铺门前近十分钟被顾热看到了。
Le désespoir aussi a son extase. Marius en était là.
失望也会人心醉神迷,马吕斯是属于这况。
C'est l'extase ce goût de paradis... oh!
这滋味真让人陶醉… … 哦!
Des extases où l’on oublie le baiser.
一往深竟然忘了亲吻。
La Thénardier avait jeté un coup d’œil dans la rue et aperçu Cosette en extase.
德纳第大娘向街上望了一眼,就望见珂赛特正在出神。
Il y trouvait à la fois bonheur, extase et consolation dans les moments de découragement.
他在那里面同时找到了幸福、狂喜和气馁时刻慰籍。
Nous n'avons ni littérature ni arts, nous ne cherchons ni la beauté ni l'extase.
我们没有文学没有艺术,没有对美追求和享受。
Qu’entre nous c'est l'extase que l’on peut plus tellement que je te grimpe dessus?
我们之间存在迷恋吗?我是爬到你头顶吗?
Elle l'attacha autour de sa gorge, sur sa robe montante, et demeura en extase devant elle-même.
她把它压着自己裙袍领子绕在自己颈项上面了,对着自己在镜子里影子出了半神。
À la profondeur d’ombre où il était déjà descendu, l’extase lui était encore possible en regardant Cosette.
他虽已沉入黑暗深处,但望着珂赛特他还会出神。
Parce que, capoter icitte au Québec, ça veut dire tripper sur quelque chose, être en extase ou en admiration.
因为,“capoter”在魁北克,意思是被什么东西绊倒了,狂喜或钦佩。
Lors des JO 2008 de Beijing, les magnifiques feux d’artifice illuminant le ciel ont plongé le monde entier en extase.
2008年北京奥运会上,无数绽放在空中美丽烟火。
Le mourant avait prononcé ces dernières paroles d’une voix haute et avec le frémissement de l’extase, comme s’il voyait quelqu’un.
那垂死人说了最后几句话,声音爽朗,还带着灵魂离开肉体时那至乐颤动,好象他望见了一个什么人似。
Pourquoi donc dormir quand on peut profiter d'une telle extase?
那么,当您可以享受这狂喜时,为什么还要睡觉呢?
Il regarde un moment son carnet avec extase et j'attends qu'il me lise d'autres maximes.
他欣喜若狂地看了一会儿他笔记本,我等着他给我读其他格言。
J'adorerais qu'il soit un émerveillement, qu'il soit assez génial, un extase.
我希望它成为一个奇迹,一个非常棒,一个狂喜。
J'étais là, immobile et glacé, plongé dans une extase horrible.
我在那里,一动不动,僵住了,陷入了可怕狂喜之中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释