Elle exécute un solo de guitare.
她在表演吉他独奏曲。
En plus de ces jouets également exécuter.
除了这些还兼营玩具。
Quelques décisions que vous preniez, je les exécuterai .
无论您作出何种决定,我都将执行。
L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.
承包方【最终获得酬劳】将依据【日志】中,经【双方核对确认后】【实际量】来支付。
Il imagine bien, mais il exécute mal.
他想得很好,但实行得不好。
Exécuter la vente de la ferraille fil.
兼营废钢丝出。
Exécuter des particules, des sacs d'emballage liquide.
兼营颗粒、液体袋封装。
Exécuter sur le diesel série 135 pièces de moteur diesel.
兼营柴135系列柴油机配件。
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas.
即使他就范了, 我也不会饶了他。
Exécuter, "Lu Hung," Huang Liao `` plaque de pierre de vente.
兼营“齐鲁红”荒料`石材`板材。
En pratique, toutefois, elle est rarement exécutée.
而,事实很少执行这一刑罚。
Exécuter de seconde main (non utilisés) les équipements de l'échange.
兼营二手(闲置)设备调剂。
Dans le même temps, exécutez le commerce extérieur des produits électroniques.
同时兼营电子产品对外贸易。
Exécuter divers types de montage.Réseau.Participation matériel.Matériel de bureau!
兼营各类组装电脑.网络系统.考勤设备.办公设备!
Reste la lourde tâche d'exécuter les plans.
剩下挑战是执行这些计划。
Les soldats coupables de viol ont été exécutés.
犯有强奸罪士兵已被处决。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日驾驶作都是由独立承包人来担负。
Je demande à Israël de s'exécuter sans délai.
我呼吁以色列毫不拖延地完全撤军。
Toute personne qui refuse de s'exécuter enfreint la loi.
违犯该法述各节规定者,将以犯罪论处。
Ce programme est en grande partie exécuté par le PNUCID.
本方案主要由药物管制署执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Combien de spectateurs croient que les ennemis l'exécuteront réellement?
有多少观众会相信敌人把他处决了呢?
On le sait, Marie-Antoinette a été exécutée.
我们知道玛丽·安托瓦内特被处决了。
Les petites feront le guet. Tu nous aideras. Il s’exécutera.
两个小把戏可以把风。你也可以帮帮我们。他会低头的。”
Il va sans dire que M. Gillenormand continua de s’exécuter.
吉诺曼先生当然继续承担义务。
Mais juste au moment où le marché s’exécutait, Devel parut, passant par le chemin.
但是正当交易进行的时候,上帝正巧从小路经过。
En 1792, la monarchie est abolie et en 1793, le roi Louis XVI est exécuté.
1792年,君主制被除,1793年,路易十六国王被处决。
Il désignait des androïdes capables d'accomplir tous les travaux normalement exécutés par un homme.
它指的是通常由一个人完成工作,会由机器人来完成。
Madame Magloire sortit pour exécuter ces ordres.
马格洛大娘即刻出去执行命令。
Votre commande sera exécutée conformément à vos directives.
我们将严格按照贵方的要求执行这批定货。
Tu as un plan à exécuter, pas moi.
你有一个计划要执行,不是我。
Et s’il ne s’exécute pas ? demanda la femme.
“万一他不低头呢?”那妇人问。
Désemparé, il s’exécuta et les portes s’ouvrirent aussitôt.
菲利普有些不知所措,但他还是照做了。电梯门很快就开了。
Le pouvoir exécutif exécute et fait appliquer les lois.
行政权执行、运用法律。
Je m’exécutai. Je parlai faute de pouvoir me taire.
我发表了我的意见。我因为不能沉默,才不得不说几句话。
La mine sinistre, l'estomac contracté, Harry s'exécuta.
哈利心里老大不情愿地打开了门。
Comment votre décision pourra-t-elle être appliquée et exécutée?
你们的决定将要怎么应用和实行呢?
Elle n'est pas exécutée comme la loi le prévoyait.
人们没有按照法律规定将她处死。
L'éleveur s'exécute lui aussi, non sans une certaine ironie.
无意讽刺什么,养殖者也是这样做。
Jean Calas est exécuté en 1762 parce qu'il est protestant.
让·卡拉斯 (Jean Calas) 于 1762 年因信奉新教而被处决。
Noé exécuta tout ce que l'Éternel lui avait ordonné.
挪亚就遵着耶和华所吩咐的做了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释