Le médecin lui a demandé de faire examiner ses matières fécales.
医向他提出化验粪便。
Il ressort des premières constatations que dans les zones urbaines d'Afrique les eaux souterraines sont de plus en plus contaminées par des coliformes fécaux, tandis que l'augmentation des prélèvements d'eau douce accroît l'intrusion de sel dans les zones côtières.
初步调查结果表明,非洲城市地区地下水日趋受到粪便中含有大杆菌污染,而沿海地区则因淡水量汲取量不断增加而致使其含盐量升高。
Modifier le début du paragraphe comme suit: "Les gouttes de sang séché, recueillies par dépôt d'une goutte de sang sur un matériau absorbant, ou les échantillons de dépistage du sang dans les matières fécales, et le sang et les composants sanguins…".
将本段开头部分改为“通过把一滴血滴在 吸收材料上采集或为粪便潜血检查采集干血迹以及为输血或为配制……”。
Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.
经过18天审讯和6个月监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路不清和没有食欲毛病。
Comme indiqué plus haut, l'une des principales sources de métaux présents dans les gisements de la Zone provient des sédiments à grain fin qui sont absorbés dans les eaux de surface par le plancton et transportés sous forme de matières fécales sur les lieux où se trouvent les gisements de nodules.
如上文所指出,CC区矿床主要金属来源之一可能是浮游物从表层水清扫出,然后作为粪便搬运至结核矿床细颗粒沉积物。
La réutilisation des excreta traités ne doit pas être confondue avec le système traditionnel d'engrais humains qui consiste à recueillir les matières fécales non traitées et à les déposer dans des champs ou dans des dépotoirs - système qui présente de graves dangers pour la santé des personnes chargées de la collecte.
不应将这种回收使用经处理粪便办法与统夜间掏粪做法相混淆;后者是将未经处理污物收集并置放于田野或某一贮存点夜间掏粪做法除其他外,使掏粪人有曝露于严重戕害健康风险。
La promotion des pratiques hygiéniques à la maison (se laver les mains avec du savon après avoir déféqué et avant de manier les denrées alimentaires et éliminer les matières fécales des enfants dans des conditions sûres) est aussi un moyen efficace de prévenir la diarrhée, en particulier chez les jeunes enfants, qui passent la plupart de leur temps au foyer.
以重要家庭习惯(饭前便后用肥皂洗手,以及安全处理儿童粪便)为重点个人卫宣也是预防腹泻有效办法,特别是对大部分时间呆在家里幼儿而言。
S'il est aujourd'hui reconnu que le meilleur moyen de lutter contre la contamination de l'eau de boisson par des matières fécales est de mettre en place un programme intégré en vue de l'adoption de nouvelles habitudes en matière d'hygiène et d'assainissement du milieu, la protection physique des ressources en eau contre les risques de contamination par des matières fécales demeure un problème grave.
虽然现在已经认识到,打破粪便——饮食循环最好方法是一套强调促进卫习惯和环境卫方案,可是保护水源不受粪便污染仍然是一个关键问题。
Facilitera l'élimination, sans risques, des excréments et des déchets solides en fournissant des pelles et l'argent nécessaire pour éliminer les déchets solides en s'assurant les services d'entreprises locales, ainsi qu'en diffusant des messages soulignant qu'il importe d'enfouir les excréments (y compris les matières fécales des nourrissons) loin des habitations et des lieux publics, et des instructions concernant la manière d'éliminer les cadavres humains et animaux, de creuser des fosses septiques et d'aménager des latrines à fosse.
采取以下措施,促进以安全方式处理粪便及固体废物:提供铲子和提供现金聘用当地服务公司处理固体废物;宣讲在远离居民点和公共场所地方掩埋粪便(包括婴儿粪便)重要性;宣讲人遗体和动物尸体处置方法;讲解和支助沟式厕所和坑式厕所建造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, on a un état écologique de l'eau de Seine qui s'est tellement amélioré que ce qui nous reste pour atteindre les critères sanitaires de baignabilité, c'est de réduire la concentration bactériologique de certaines bactéries fécales.
塞纳河水的生态状况现已得到很大程度的改善,而要达到游泳的健康标准,我们只需,降低某些粪便细菌的浓度。