Ses créanciers l'ont acculé à la faillite.
他的债主们逼得他破了。
C'est la seul moyen d'éviter la faillite.
这是唯─避免破法。
Nous refusons de croire que la banque de la justice soit en faillite.
但是我们不相信正义的银行已经破。
Et si monsieur votre pere etait, d'ici a quelques jours, declare en faillite?
"要是几天之内有人宣告令尊破呢?"
Le tribunal déclare ce commerçant en faillite.
法院宣布这个商人破。
Cette banque en ligne islandaise avait fait faillite à l'automne 2008.
冰岛的此家在线银行在2008年秋天宣布破。
Plusieurs pays ont ainsi modifié leur législation concernant les faillites.
一些国家已经对破法进行了改。
La communauté internationale a assisté à la faillite du Traité ABM.
国际社目睹了“反弹道导弹条约”的失败。
Deuxièmement, la gouvernance - dans certains pays africains, l'État est effectivement en faillite.
第二,施政——在非洲一些国家,政府事实上已处于瘫痪状况。
Des règles régissant la faillite sont également en cours d'élaboration.
一项有关破的条例也在拟定过程中。
Les rapports indiquent que le chômage va encore augmenter à cause des faillites.
一些报告预测由于破的缘故,失业人数加。
Ce commerçant est en faillite.
这个商人破了。
Il faut aussi mieux coordonner les procédures de règlement et les dispositions régissant la faillite.
解决程序和破安排也需要更好地协调。
Nous favorisons la stabilité sur les marchés en empêchant la faillite désordonnée des grandes entreprises.
我们通过防止大公司无序地失败,来促进市场稳定。
Nous ne pensons pas que l'impasse actuelle signifie la faillite de la Conférence du désarmement.
我们并不同意目前的僵局意味着裁谈失败的观点。
En intervenant pour éviter la faillite à cette entreprise, la province aurait préservé 1 100 emplois.
通过帮助这个公司摆脱破的命运,该省保留住了大约1 100个岗位。
Commencer la procédure de faillite, conformément à la législation.
根据国家立法开始破程序。
S'ensuivent violence, luttes civiles et la faillite de l'État.
暴力、内部纠纷、甚至国家破都接踵而来。
La sûreté sera-t-elle opposable à un syndic de faillite?
该担保权是否具有对抗担保权设保人的破管理人的效力?
Il y avait lieu d'adopter des procédures internationales de faillite.
有必要建立一个国际破程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la création il y a de la faillite.
在世界的创造中也有失败的地方。
Sur un plan strictement démographique, leur départ sarait une faillite.
从纯人口的角度看,他们的离去会是一大损失。
Les États sont appelés à la rescousse pour éviter les faillites.
大家呼吁家们进行救援以避免破产。
En effet, cette spécialité typiquement bretonne l'a littéralement sauvé de la faillite.
的确,这道布列塔尼的典型特色美食确让他免遭破产。
Les semaines passent et les compagnies de bus sont proches de la faillite.
几周过去了,公交公司濒临破产。
Depuis quelques mois, plusieurs compagnies ont fait faillite.
几个月以来,许多公司破产了。
Du coup assez peu de spéculateurs ont fait faillite.
结果,只有相对较少的投机者破产。
Car, dit le président en humant sa prise de tabac, comment se déclare une faillite ?
因为,”所长吸了一撮鼻烟,接着说:“你知道宣告破产要经过怎样的手续吗?”
Il aurait aussi pu faire des erreurs et faire couler l'entreprise, faire faillite.
他也有可能犯错,使企业破产倒闭。
Aujourd'hui CONSOMAG s’intéresse aux droits des passagers en cas de faillite d’une compagnie aérienne.
今天,CONSOMAG要关注航空公司破产时乘客拥有的权利。
Mettre la clé sous la porte : Faire faillite.
Mettre la clé sous la porte:使破产。
Ils ont peur que l'Etat allemand fasse faillite et ne rembourse jamais ce qu'il doit.
他们担德会破产,永远无法偿还欠款。
Marius avait appris à Montfermeil la ruine et la faillite du malheureux aubergiste.
马吕斯曾在孟费郿听人谈到过这位不幸的客店老板亏本和破产的情况。
Liquider n’est pas faire faillite, comprenez-vous ?
清理并非破产,懂不懂?
Il a sauvé de la faillite la société qui l'a créé, la fameuse marque à la pomme.
它拯救了创造它的公司,著名的苹果品牌,使其免于破产。
Malheureusement, elle a fait faillite. Je suis resté quelques mois au chômage, mais j'ai assez rapidement retrouvé du travail.
不幸的是,公司破产了。我失业了几个月,但是我很快又重新找到了工作。
C'est pourquoi notre pays est en faillite.
这就是为什么我们的家破产了。
À cause du confinement, ils craignent la faillite.
由于封锁,他们担破产。
Auparavant, l'agricultrice et sa famille étaient proches de la faillite.
此前,这位农民和她的家人濒临破产。
Faillite du dispositif ONU, faillite des négociations de Genève, illisibilités de la politique française.
联合系统破产,日内瓦谈判破产,法政治难以辨认。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释