有奖纠错
| 划词
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Non tu ne me fais pas peur.

并不怕你。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Essayez de faire ce dont vous êtes incapable.

尝试去挽起袖子去做那些你不会的事。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Me faire aimer des autres sans aimer .

博人爱戴 却从不爱人。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Je voudrais faire une réservation pour demain midi.

想要订明天中午的位子。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Il attend que le silence se fasse.

他等着大厅安静下来。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

J’ai pensé que cela vous ferait plaisir.

得你会很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
Muzzy in Gondoland 法语动画

Qu'est-ce que tu fais maintenant ? -Pardon.

你现在做什?-

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

J’aime faire du sport. Je fais de l’escalade et du ski avec deux amis.

喜欢做运动。会和朋友一起攀岩和滑雪。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Pourquoi ne pas faire respecter la loi ?

为什不执行法律?

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

J’avais déjà autorisé Prudence à le faire.

已经答应普律当丝给介绍了。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Je vais faire des raviolis chinois pour toi, et aussi pour tes parents.

要给你和你的父母包中国的饺子。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

On ferait mieux de rentrer avant la nuit.

们最好在天黑前回去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors, vous n’avez plus rien à faire ici ?

“那你在这儿的事都做完了是吗?”

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Elle aurait pu partir, elle ne le faisait pas.

她本来可以离开,但她没有。

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

Chacun a sa manière de faire face aux problèmes.

每个人都有自己的方式解决问题。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Oui, cessons là ces marchandages qui nous font honte.

讨价还价确实无意义。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Et il y a longtemps que vous faites ce travail ?

那您干这份工作很久了吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Il faut aussi qu(e) tu fasses ton bilan, alors fais-le !

还需要你做一下总结!

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Une nouvelle façon de faire ses courses. Choisissez Better Price.

新的购物方式。请选择Better Price。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Toi, t’es un ami, vous n’avez rien à faire là!

你不是敌人,你们在这里也不可能有什作为!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cache-sexe, cachet, cachet de la poste, cachetage, cache-tampon, cacheté, cacheter, cacheteur, cachetonner, cachette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接