有奖纠错
| 划词

Membres ont accueilli avec satisfaction les invités à faire preuve de guide!

欢迎各位宾朋来询指导!

评价该例句:好评差评指正

Mais faites preuve de bonne volonté.

请您拿诚意来。

评价该例句:好评差评指正

Vous faites preuve de mauvais esprit.

您太执拗了。

评价该例句:好评差评指正

Faire preuve de compassion vis-à-vis des handicapés.

建立种关心残疾人的文化。

评价该例句:好评差评指正

Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.

但是,有就并不那么乐观了。

评价该例句:好评差评指正

Avant toute chose, nous devons faire preuve de détermination.

首先,最重要的是,我必须表明决心。

评价该例句:好评差评指正

Nous les engageons instamment à faire preuve de souplesse.

再次敦促这国家表灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons avant tout faire preuve de volonté politique.

最重要的是,我必须显示政治意志。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire preuve de détermination à cet égard.

不应在这个问题上行动缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc faire preuve de davantage d'audace.

因此需要个更果敢的方针。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions financières internationales devraient faire preuve de souplesse opérationnelle.

各国际金融机构应当表运作灵活性。

评价该例句:好评差评指正

La CDI doit faire preuve de souplesse à cet égard.

委员会应在这方面灵活行事。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, nous avons continué à faire preuve de retenue.

对此我直保持克制。

评价该例句:好评差评指正

Il entend faire preuve de plus de dynamisme à cet égard.

该股旨在采取更积极主动的做法履行这职能。

评价该例句:好评差评指正

Mieux vaut faire preuve de souplesse et rester ouvert aux propositions.

日历最好具有灵活性并接受各方意见。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC devrait cesser de faire preuve de passivité et agir.

联刚特派团应该从个没有行动的转变成个积极行动的特派团。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais donc demander aux délégations de faire preuve de compréhension.

因此,我吁请各代表团谅解。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc faire preuve de prudence dans la terminologie adoptée.

因此,在采用术语时必须谨慎行事。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须坚定地对付这极端主义分子。

评价该例句:好评差评指正

Pour fournir une aide efficace, il faut faire preuve de souplesse.

必须保持更大的灵活性,以便提供有效的援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能用了, 不能运送的伤员, 不能再危害人, 不能再用的, 不能证明的公理, 不能住的顶楼, 不能转让的权利, 不能自拔, 不能自已, 不能自圆其说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电话通

Faites preuve de compréhension Madame, je vous en prie.

您就体谅一下把!士,麻烦您。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Faites preuve de patience car vous investissez sur le long terme.

要显示出耐心,因为您在进行长期投资。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je fais preuve de politesse et vous sortez les grands mots !

讲个礼貌打个招呼你还当成驴肝肺!”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc pour les éviter, les écrivains et les journalistes francophones doivent faire preuve de créativité.

所以为避免重复,法语作家、记者得现出自己的创造

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous comprenez les autres en vous mettant à leur place, et faites preuve de l'empathie.

你们换位思考来理解人,且富有同情心。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En même temps, il doit faire preuve de discernement quant à l'endroit où il va mordre.

同时,它显示出良好的辨识撕咬位置的能力。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Les deux femmes ont su faire preuve de courage, notamment, parce qu'elles se sont identifiées à la victime.

这两名现出勇气,,因为她们通过受害者看到自己。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

D'autres professeurs ne faisaient pas preuve de la même indulgence.

其他老师就没有这么好说话

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Jadis froid et agressif, il faisait maintenant preuve de sollicitude à son égard.

最初对她的粗暴和冷漠,变得和蔼起来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Pour cela, ils doivent faire preuve de toute leur créativité, de tout leur savoir-faire en travaillant des produits plus modestes.

为此,他们必须充分发挥自己的创意和技巧,使用更朴实的食材。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si c'est le cas, fais preuve de compassion et d'affection, et essaie d'en parler dans un premier temps.

如果这样,请现出同理心和爱意,并先尝试谈论这个问题。

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Notre pâtissier doit faire preuve de délicatesse et de précision.

我们的糕点师傅必须现出细腻和精确。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Les Etats-Unis demandent à l'armée de faire preuve de retenue.

美国要求军方保持克制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans ce genre de moment, il faut faire preuve de responsabilité.

在这种时候,你必须负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Si c'est le cas, vous allez devoir faire preuve de patience.

如果这样,你就必须要有耐心。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Boeing doit arrêter d'enfreindre la loi et faire preuve de bonne foi.

波音公司必须停止违法行为并现出诚意。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Bref, Marie-Joseph doit faire preuve de courage au risque de s'oublier elle-même.

简而言之,玛丽·约瑟夫必须现出勇气,否则就有忘记自己的风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Et en marge de ces cérémonies, François Hollande a aussi du faire preuve de diplomatie.

在这些仪式的间隙,弗朗索瓦·奥朗德也不得不现出外交手腕。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Fais preuve de compassion avant de te traiter de mauvaise personne.

在称自己为坏人之前要富有同情心。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·鲁多致辞

Alors, en cette période des fêtes, faisons preuve de solidarité, célébrons les autres et continuons de bâtir ensemble un avenir meilleur.

所以,在这个美好佳节,我们团结一致,赞美人继续共同构建美好的未来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不怕受累, 不怕死, 不怕晚,只怕懒, 不怕危险, 不怕辛苦, 不怕一万,就怕万一, 不排斥外来抗原的, 不蒎酸盐, 不蒎烷, 不蒎烯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接