有奖纠错
| 划词

1.Les fakirs, les gardes, les prêtres, pris d'une terreur subite, étaient là, face à terre, n'osant lever les yeux et regarder un tel prodige !

1.苦行僧卫兵和僧侣都给吓坏了,他个个都脸朝在那儿,谁也不敢再抬头去看个妖怪!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪, 纯正,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴巴爸爸 Barbapapa

1.Monsieur le fakir, vous qui savez tout.

苦行憎先生你无所不知。

「巴巴爸爸 Barbapapa」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

2.Les fakirs, les gardes, les prêtres, pris d’une terreur subite, étaient là, face à terre, n’osant lever les yeux et regarder un tel prodige !

苦行僧卫兵和僧侣们,这一下都给吓坏了,们一个个都脸朝着地趴那儿,谁也不敢再看这个妖怪!

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

3.L'auteur est brillant, mais j'ai l'impression qu'il s'est un peu amouraché de son fakir qui, lui, n'avait plus grand-chose à vivre.

作者很聪明,但我的印象是有点爱上了苦行僧,而的苦行僧已经没有多少生命了。机翻

「cosmopolite 4」评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

4.Donc ça va être le début, il va falloir qu'il retrouve son âme de fakir un petit peu qu'il a perdue et repartir à l'aventure.

所以这是一个开始,不得不重新找回的一点苦行僧灵魂,并再次踏上冒险之旅。机翻

「cosmopolite 4」评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

5.Votre fakir est donc devenu riche, il vit en France, il s'est embourgeoisé et il ne peut plus se regarder dans la glace au sens propre.

因此,你的托钵僧变得富有,法国,变得更加中产阶级,不能再照字面意义上的镜子了。机翻

「cosmopolite 4」评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

6.Il portait un étrange turban sur la tête qui lui donnait un peu l'air d'un fakir. En fait, il s'agissait du singe Youki qui faisait lui aussi partie du complot.

它戴着一条奇怪的上这让它看起来有点儿像一骗子。事实上,这是猴子Youki它也参与到了阴谋里。

「寓言故事精选」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

7.Nous ne pouvons penser sans effroi à ces pays où les fakirs, les bonzes, les santons, les caloyers, les marabouts, les talapoins et les derviches pullulent jusqu’au fourmillement vermineux.

我们想到那些国家里的托钵僧比丘、苦行僧、圣巴西勒会修士、隐修士、和尚、行脚僧都蠕蠕攒动,如蚁如蛆,不禁毛骨悚然。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

8.Alors moi, d'abord, je confesse que je n'avais pas lu les premières aventures du fakir, mais je m'y suis quand même retrouvée, avis à ceux qui auraient raté le début.

所以,首先,我承认我没有读过托钵僧的第一部历险记但我仍然发现自己那里,为那些错过开的人提供建议。机翻

「cosmopolite 4」评价该例句:好评差评指正
Désintox

9.Le second n’est pas encore député Insoumis, mais rédacteur en chef du journal Fakir.

François Ruffin当时还不是“不屈法国”政党的议员,Fakir报的主编

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

10.La semaine prochaine, donc le 2 mai, votre nouveau roman, Les Nouvelles Aventures du fakir au pays d'Ikea, sort chez Le Dilettante.

下周,也就是 5 月 2 日,你的新小说《苦行僧宜家之地的新历险记》由 Le Dilettante 出版。机翻

「cosmopolite 4」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纯钻石, 莼菜, , 唇瓣, 唇笔, 唇部分切除术, 唇部污染, 唇成形术, 唇齿, 唇齿的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接