有奖纠错
| 划词

Ce sont justement ces personnes qui ont falsifié des passeports bulgares.

正是这类人伪造了保加利亚护照。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné ces copies et a noté que plusieurs d'entre elles semblaient avoir été falsifiées.

小组审查这些“取消登记证明”复印件中注意到其中些似乎被更改。

评价该例句:好评差评指正

Les risques d'étiquetage falsifié sont également importants.

而且故意误报的余地也很大。

评价该例句:好评差评指正

Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.

别假证件方面澳门也有很先进的技术。

评价该例句:好评差评指正

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

这起案件中又有份伪造的几内亚最终用户证书。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓的“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪造的文件胡思乱想捏造出来的。

评价该例句:好评差评指正

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又,科威特索赔人提交的租赁收据可能是伪造的。

评价该例句:好评差评指正

Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.

货箱上的封条运输中不得损坏或作弊。

评价该例句:好评差评指正

Ils en ont vérifié la plupart et déclaré qu'un petit nombre d'entre elles étaient falsifiées ou suspectes.

保险公司证实多数保险单是真实的,但也有少数保险单是伪造或怀疑是伪造的。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées.

国应当确保提供准确的新闻,拒绝歪曲和篡改的报道。

评价该例句:好评差评指正

Il a falsifié la facture, en gonflant frauduleusement le montant effectivement facturé pour les services médicaux en question.

该工作人员涂改发票,以欺骗手法浮报实际支付的医疗费用。

评价该例句:好评差评指正

Le statut de réfugié octroyé sur la foi de fausses informations ou de documents falsifiés peut également être retiré.

如果难民身份是根据虚假资料或伪造文件给予的,也可予以撤消。

评价该例句:好评差评指正

Une fonctionnaire a falsifié un document officiel en vue d'être payée pour des heures supplémentaires qu'elle n'avait pas travaillées.

名工作人员涂改正式文件,以图领取她未加班时数的加班费。

评价该例句:好评差评指正

Elle a en outre permis la saisie sur les lieux d'un billet de banque (monnaie étrangère) également scanné et falsifié.

,还该住房中没收了也被扫描和伪造的钞票(币)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a jugé que ces documents étaient manifestement falsifiés et étaient très analogues à des documents produits par d'autres requérants.

小组发现,这些文件有明显的更改,与其他索赔人提供的文件类似。

评价该例句:好评差评指正

Tous les ports d'entrée en Afrique du Sud ont été équipés de lumières ultraviolettes pour détecter les passeports falsifiés ou contrefaits.

南非所有入境口都安装了紫线,来探测伪造或冒用护照。

评价该例句:好评差评指正

Pour dissimuler les faits, les agents ont falsifié les rapports de police et imputé à l'intéressé plusieurs délits à différentes heures.

为了掩盖这起事件,警官起草了两份警察报告,指控囚犯不同的时间犯了各种罪行。

评价该例句:好评差评指正

Dans une autre étude de cas, le Groupe d'experts analyse les certificats d'utilisateur final falsifiés établis pour la société Pecos en Guinée.

项个案研究中,对几内亚的Pecos公司使用的伪造最终用户证书问题进行了分析。

评价该例句:好评差评指正

Un certificat d'utilisateur final falsifié concernant une société ayant son siège en Guinée a été utilisé à nouveau pour acheter le matériel militaire.

再次使用了架几内亚公司的伪造的最终用户证书来购买军事装备。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, des informations d'identification étaient prises, copiées ou falsifiées de façon plausible, converties en une forme utilisable et exploitées.

多数此类犯罪中,身份别信息被取得、复制或以假乱真地编造、改成某种可用的形式然后使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isorad, isoradioactivité, isorel, isorthose, isosalin, isoscalaire, isoscéloèdre, isoséiste, isosiste, isospermatotoxine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Attention, un chèque de banque peut aussi être falsifié, hélas.

注意,银行支票也可以是伪

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Donc à la place de fake news, on a parlé de nouvelle falsifiée.

因此,我们谈论不是假新闻,而是假新闻。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et ce qui est truqué, c'est bien ce qui est falsifié, ce qui est trafiqué.

确实是被伪、被篡改

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

30 000 à 40 000 seraient venus sans billets ou avec des billets falsifiés.

30,000 到 40,000 人将没有门票或伪门票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ca sentait un peu l'ordonnance falsifiée.

- 它闻起来有点像篡改处方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des bêtes impropres à la consommation dont l'identité va être falsifiée.

身份将被伪不适合食用动物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Selon une étude récente, 1 dossier sur 5 serait falsifié en région parisienne, soit environ 20 %.

根据最近一项研究,在巴黎地区,五分之一文件会被伪,即大 20%。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Pire, vous en avez même falsifié le contenu.

而且经过篡改。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

C'est la somme maximale prévue par la loi pour avoir falsifié ses comptes dans le but de payer moins d'impôts.

这是法律规定为减少纳税而伪账户最高金额。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pour les enquêteurs, ces documents falsifiés avaient pour but de d'influencer l'élection présidentielle de 2016 en faisant taire les allégations de relations extraconjugales.

调查人员认为,这些伪文件旨在消除有关婚外情指控,影响2016年总统选举。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月合集

À deux jours de l'élection présidentielle en Biélorussie, la rivale du chef de l'État Alexandre Loukachenko craint que le scrutin soit falsifié.

在白俄罗斯总统大选前两天,国家元首亚历山大·卢卡申(Alexander Lukashenko)争对手担心选举将被伪

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il a suffi d'envoyer ce document falsifié en plus des revenus de mon garant et l'appartement, je l'ai eu tout de suite.

- 除了我担保人和公寓收入之外,发送这个伪文件就足够了,我马上就得到了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

G.Darmanin: 30 000 à 40 000 supporters anglais se sont retrouvés au Stade de France, soit sans billet, soit avec des billets falsifiés.

- G.Darmanin:30,000 到 40,000 名英国支持者聚集在法兰西体育场,没有门票或有假票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des certificats fournis par l'administration brésilienne accusés d'être parfois falsifiés dans un pays où la corruption est massive.

- 巴西政府提供证书被指控在腐败严重国家有时被伪

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Donc, il y a un retournement de situation, et on sait bien sûr que l'un des ressorts principaux, l'une des armes principales de cette désinformation, c'est ce qu'on appelle l'infox, l'information falsifiée.

所以,情况发生了逆转,我们当然知道,这种错误信息主要来源之一,主要武器之一,就是所谓假新闻,伪信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月合集

PL : J’ajoute que cette rivale surprise du chef de l'État Svetlana Tikhanovskaia salue aujourd'hui le « réveil » de ses concitoyens, mobilisés en nombre inattendu pour sa candidature. Elle estime que le scrutin sera falsifié.

PL:我想补充一点,国家元首斯韦特兰娜·季哈诺夫斯卡娅(Svetlana Tikhanovskaia)这个令人惊讶争对手今天欢迎他同胞" 觉醒" ,他们以意想不到数量动员起来参加他候选人资格。她认为选举将是伪

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

On lui reproche aussi d'avoir surfacturé la licence officielle dont ont besoin les cultivateurs de coca, et même d'avoir falsifié des documents qui lui auraient permis d'obtenir ce poste à la tête de l'agence gouvernementale.

他还被指控多收了古柯种植者所需官方许可证,,甚至还被指控伪文件,使他能够获得政府机构负责人这一职位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Des testaments falsifiés pour empocher les droits de succession... Incroyable business de certains notaires.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Elle est soutenue par la présidente, qui parle de scrutin « totalement falsifié » , fin de citation.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Falsifiés, contrefaits... Ils seraient des milliers de conducteurs à se déplacer avec ces documents illégaux.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isotache, isotachophorèse, isotachyte, isotacticité, isotactique, isoteneur, isotétramorphe, isothazine, isothère, isotherme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接