Etude de la navigation pédestre en environnement non familier.
在陌生的环境研究行导航。
Pour le fonctionnement de toutes choses, aucun groupe de personnes que familier avec l'univers.
对于万物运行的规律,没有类能比宇宙熟悉。
J'étais un des leurs, un familier.
曾和他们是, 是熟。
C’est un familier, un ami de la maison.
这是家里的一位常客,一位朋友。
Le maniement de cette machine lui est devenu familier.
他已习惯于使用这台机器。
Le maniement de cet outil lui est devenu familier.
他已习惯于使用这个工具。
Compagnie de la technologie machine-industries, la production de très familier.
本公司对通机行业的技术、生产相当熟悉。
Les principaux producteurs de produits de la machine d'extrusion, PVC familier.
主要生产挤塑机产品,对PVC熟悉.
Les manifestations puissantes de Dieu lui étaient dans un certain sens familier.
天主强大的示对他来说更为熟悉。
Ce que je vais dire rend sans doute un son familier.
要说的情况可能听起来很熟悉。
Comme ils sont tous familiers avec l'homme, vous n'aurez donc pas être vu.
因为他们都和这个男很熟,你将不会被看见。
Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.
莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加一一绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。
Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.
,们审议工作的主旨同的母亲身份有关。
Beaucoup des questions soulevées vous sont familières et elles continuent d'être extrêmement sensibles.
许多问题是熟悉的,而且它们仍极为敏感。
C'est un thème familier, et peut-être pourrons-nous désormais avancer.
这是一个熟悉的主题,或许们现在正在取得某些进。
Si sa popularité est aujourd'hui à son zénith, M.Wen est familier de ce rôle de "joker" compassionnel du régime.
如果说他现在的受欢迎程度达到顶峰,温先生对扮演政权同情“(扑克)大王”这一角色并不陌生。
Steyr sur la technologie, Hongyan Automotive assez familiers avec la technologie, difficile de trouver des matériaux peut vous aider.
对斯太尔技术、红岩汽车的相关技术相当熟悉,对难寻材料等可以提供帮助。
L'entreprise a connu des techniques de base du Guangxi très familier avec le marché de la construction de routes.
公司拥有经验丰富的技术骨干,对广西公路建筑市场十分熟悉。
Nos fabricants de textiles domestiques sont très familiers avec l'industrie et l'industrie textile a une bonne réputation du fabricant.
司对国内纺织品行业的厂家非常熟悉,并与纺织品行业有着良好信誉的厂家。
Aujourd'hui, la partie palestinienne retrouve un chemin plus familier, comme elle le fait depuis plusieurs décennies.
今天,巴勒斯坦方又回到了它采用了几十年的们更加熟悉的一套做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une image étrangement familière, propre à nous autres mammifères.
幅非常奇怪画面,这是我们这些其他类型哺乳动物所特有。
Imaginez une source lumineuse familière, disons les phares d’une voiture.
想象个熟悉光源,比如汽车前大灯。
Vous donner l'impression que cet univers fantastique est familier.
让观众对这个奇球很熟悉。
Numéro 4. Tomber amoureux semble nouveau, alors que l'amour est familier.
第四,坠入爱河似乎是新鲜,而爱情却是熟悉。
Votre Honneur a raison, dit John Mangles, et d’ailleurs ce langage nous est familier.
“您说得对,法文我们大家都懂。”门格尔说。
Aucun visage dans cet aréopage de personnalités ne lui était familier sauf un !
在这群重要人物中,没有是她熟悉,只有个例外!
Voilà, dans un langage assez familier, finalement.
是,种比较通俗语言。
Crever, c'est un mot assez familier pour dire mourir.
" Crever" 是个比较通俗单词,意思是死亡。
On l’utilise souvent dans un langage familier.
通俗语中,我们经常使用“ toubib" ”这个单词。
Wang Miao aperçut beaucoup de visages familiers.
汪淼发现有许多熟悉面孔。
Les bruits familiers de la nuit s'étaient succédé dans la rue.
大街上熟悉夜声此起彼伏。
C'est aussi une façon familière de dire baiser.
它也是种非正式亲吻说法。
Et enfin, le dernier registre, c'est le registre familier.
最后种语级是通俗语。
En effet, « quatre » peut se dire « quatre » en langage familier.
确实,“四”在通俗语中可以简单地说成“四”。
Ce coin de l'Univers familier que nous connaissons bien.
这个我们很熟悉宇宙角。
Je le répète, mais ces mots appartiennent au registre familier.
我再说遍,这些词属于通俗语。
Ronald Weasley, dit la voix familière au-dessus de leur tête.
“罗恩·韦斯莱。”他们头顶上那熟悉模糊声音说。
On va parler du français familier, le français des jeunes.
我们要来聊聊年轻人使用法语俗语。
Galérer, c'est le mot familier pour " avoir des difficultés" .
“Galérer” 是个俗语,意思是“遇到困难”。
Mais tous ces travaux familiers lui parurent, ce matin-là, extrêmement doux.
这天,这些家常活使他感到特别亲切。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释