Il faut se faufiler.Sur les conseils de la patronne je mets mon sac à dos devant.
听娘建议,把包背。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Habituellement, on a du mal à se faufiler entre les gens dans cette rue.
通常很难在这条街上的人们之间穿梭。
Cet homme là-bas ! s'exclama Julia en pointant une silhouette qui se faufilait dans la foule.
突然,朱莉亚指着一个在人群中穿梭的身影,大声喊道:“个人!”
La voiture se faufila entre deux camions.
马蒂亚斯把车子停在两辆卡车之间。
Il se faufile entre deux touristes perdus.
而菲利普的身边,是两个显然已经迷路的游客。
– Elle voulait éviter une nouvelle scène genre Trelawney, dit avec pertinence Ernie Macmillan qui s'était faufilé jusqu'à eux.
“很明显,她不想再出现里劳的场面。”厄尼·麦克米兰一本正经地,挤过来他们会合在一起。
C'était Drago Malefoy, qui s'était faufilé jusqu'au premier rang.
是德拉科.马尔福。他已经挤到人群前面。
Ils se faufilent dans la faille d'une falaise ou d'un gros rocher.
他们钻进悬崖或大岩石的裂缝里。
Pattenrond sauta de ses genoux avec légèreté et se faufila hors de la pièce.
克鲁克山敏捷地从他腿上跳了下去,溜出了房间。
Parce que tu es petite rusé, tu peux te faufiler, récupéré le sac et partir.
因为你是个聪明的孩子,你可以溜进去,拿到包就走。
Ils se faufilèrent en silence dans l'autre couloir pour essayer de voir où allait Rogue.
他们跟着斯内普渐渐远去的脚步声,悄悄顺着另一道走廊向前走,尽量不发出声音。
Il va falloir qu'on se faufile derrière eux, alors surtout ne faites pas de bruit.
我们得偷偷跟在它们后面,所以别发出任何声音。
Numéro 5: on peut se faufiler dans les conduits d'aération.
我们可以钻进通风口。
Et puis les trottinettes ont tendance à se faufiler un peu partout, surtout là où on ne les attend pas.
电动滑板车到处窜,尤其还会出现在大家最不希望看到它们的地方。
Dans n'importe quel autre pays, j'aurais mis une combinaison et je serais totalement effrayé qu'une des abeilles se faufile dedans.
在任何一个其他国家,我都会穿上连体衣,并且非常害怕其中一只蜜蜂潜入连体衣中。
Mr Weasley se faufila derrière lui et referma la porte.
韦斯莱先生挤进来站在哈利身边,反手把门关上了。
Ils parvinrent à s'y faufiler à leur tour et se retrouvèrent dans une caverne fraîche et sombre.
他们挤进去,发现来到了一个光线昏暗的、凉爽的岩洞里。
Il faut jouer des bras pour se faufiler dans une foule dense pour accéder aux quais.
你必须玩弄你的手臂,潜入一个集的人群进入码头。
Un déluge informe et frénétique s’abattait maintenant sur la cité, s’engouffrant dans la moindre brèche, se faufilant dans le moindre recoin.
疯狂如同无形的洪水,将城市淹没其中并渗透到每一个细微的角落和缝隙。
Beaucoup plus agile, ce robot serpent développé par les Israéliens pour se faufiler entre les lignes ennemies.
更敏捷的是,这种由以色列人开发的蛇形机器人可以潜入敌人的防线之间。
Ils se faufilent dans la faille d’une falaise ou d’un gros rocher.
他们挤过悬崖或大岩石的裂缝。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释