有奖纠错
| 划词

Enfin, le quinzième jour de la nouvelle année clôt en beauté les festivités.

最后,正月十五的节日活动给新年的庆祝划下一个完美的句号。

评价该例句:好评差评指正

Aux côtés des autorités québécoises et canadiennes, la France, qui a aussi organisé des festivités, est représentée en force.

魁北克和加拿大政府,法国政府在此大力地各种庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正

Comme chaque année, Sydney a lancé 24 heures de festivités mondiales avec un spectaculaire feu d'artifice.

沿袭历年来的传统,悉尼以一场烟火表演开始24小的世界性庆典。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des régimes séparatistes d'Abkhazie, de Transniestrie et du Haut-Karabakh ont participé à ces « festivités ».

阿布哈兹、外涅斯特里亚和纳戈尔诺-卡拉巴赫分离主义政权的代表参加“庆祝”活动。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution interdit par ailleurs l'utilisation des pistolets d'enfant ou autres armes factices durant les festivités organisées à cette occasion.

决议还禁止在国庆节庆祝活动期间使用玩具枪或其他仿真武器。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses festivités ont eu lieu dans tout le pays et les médias japonais ont collaboré aux activités de relations publiques.

我国举办许多活动,日本媒体协助进行大众宣传。

评价该例句:好评差评指正

A l’occasion des festivités organisées à Ahmedabad, ces femmes s’enduisent le bout des doigts et la paume de la main de couleur rouge.

在阿默达巴德(印)的节日庆典上,这些女人把自己的指尖和掌心涂成红色。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, admirer la pleine lune et manger des gâteaux en cette heureuse occasion, ce sont les deux principales festivités lorsqu'arrive le 15 août lunaire.

如今,农历八月十五佳节赏月和吃月饼是两项最主要的庆祝活动。中秋节恰逢金秋季节。

评价该例句:好评差评指正

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月欢庆,专选朱顶红。花朵多艳丽,盛开温室中。

评价该例句:好评差评指正

C'est un moyen essentiel de resserrer les liens au sein de la communauté et de veiller à ce que personne ne soit exclu des « festivités ».

这一步对于巩固社区内关系并确保没有人被排斥在“节日”之外非常必要。

评价该例句:好评差评指正

Chanel a lancé les festivités, en choisissant de faire coïncider son défilé Pre-Fall et l’ouverture de sa nouvelle boutique dans le nouveau centre de l’Asie.

香奈儿推出庆典活动,在选择Pre—Fall的游行的同在亚洲的新中心开的新的专卖店。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale, y compris les organismes des Nations Unies et les États donateurs, avait contribué dans une large mesure au succès de ces festivités.

国际社会,包括联合国各机构和捐助国采取稳妥的援助措施,推动庆祝活动的成功。

评价该例句:好评差评指正

Lors des festivités organisées le 9 janvier pour célébrer la signature de l'Accord de paix global, des violences ont éclaté entre Dinka et Shilluk à Malakal.

9日在全面和平协议纪念活动中发生的事件引发马拉卡勒境内Dinka部落和Shilluk部落之间的暴力争端。

评价该例句:好评差评指正

Cette période de festivités s'ouvre le 15 août par un événement de taille, un tir au canon de cérémonie sur Calvary Hill à 6 heures du matin.

以每年8月15日的一项要事为开端:清晨6点在骑士山鸣放礼炮。

评价该例句:好评差评指正

Le lancement un peu laborieux des célébrations au début de l'année a été largement oublié et les festivités ont pris leur essor au cours des dernières semaines.

几个星期以来,从年初就开始的纪念活动越来越热烈,每个人都沉浸在节日的喜庆气氛中。

评价该例句:好评差评指正

Zhu Yuanzhang, devenu empereur, ordonna alors l’organisation de festivités en souvenir de l’événement, et le peuple prit donc l’habitude de manger des «gâteaux de lune» le même jour chaque année.

新君朱元璋下令与民同乐,中秋节吃月饼的习俗便在民间传开来。

评价该例句:好评差评指正

On m'a dit que leur professeur, M. Courtney Smith, les a accompagnés à l'ONU pour assister aux festivités marquant le soixantième anniversaire de cette Organisation et pour assister aux délibérations du Conseil de sécurité.

我听说,他们的教授考特尼·史密斯博士陪同他们来联合国参观本成立六十周年的庆祝活动,并旁听安全理事会的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Il y a cinq mois, nous sommes passés à un nouveau siècle au milieu de festivités, mais forts d'une nouvelle détermination. Il ne suffit pas de voir ce que nous avons réalisé.

月前,我们在一片欢庆中坚定地跨入新世纪,回顾我们过去取得多少成就是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit, les festivités organisées à cette occasion et auxquelles ont participé de nombreux chefs d'État et de gouvernement ont culminé avec l'appel tendant à déclarer le 31 août Journée mondiale de la liberté et de la solidarité.

本着这种精神,有很多国家元首和政府首脑出席的周年庆祝活动在结束呼吁使8月31日成为世界自由和团结日。

评价该例句:好评差评指正

Le jour de la fête de l'indépendance israélienne, célébrée il y a quelques semaines, des membres d'une milice terroriste du Liban-Sud ont tiré au mortier des obus de 107 millimètres contre des cibles civiles au beau milieu des festivités.

仅仅在数星期前,在以色列独立日,在人们的欢庆声中,黎巴嫩南部一支恐怖民兵的成员专门对平民目标发射一发107毫米口径迫击炮炮弹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anoxyémie, ANPE, anplagioclase, anse, ansé, anse sigmoïde et rectum, Anselme, anselmoir, anser, ansériformes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une seule personne avait refusé de se joindre aux festivités.

只有一个人没有参加聚会。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

C’est encore le cas ce soir avec Minuit à Paris, qui va ouvrir les festivités.

今天晚上也是如此,《午夜巴黎》也是今晚的首映电影。

评价该例句:好评差评指正
中法日介绍

Pour la première fois, la ville a décidé d'organiser des festivités pour les habitants.

该市第一次决定为居民组织庆祝动。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Lors des grandes festivités, on peut choisir le Tang Zhuang comme tenue de soirée.

在大型的庆典场合,人们会把唐装当作一种礼服穿在身上。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est une place très sympa où il y a toujours beaucoup de festivités.

这是个很漂亮的广场,总是会举办许多庆典。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Au Moyen Âge, l'Église tente de récupérer ces festivités pour en faire une fête chrétienne.

在中世纪,教会试图恢复这些庆祝动,使之成为基督教的日。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En Allemagne, c'est à minuit que démarrent les festivités, aux 12 coups de la pendule.

在德国,庆祝动从午夜,钟声敲响的时候开始。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors là c'est particulièrement animé parce que c'est le 14 juillet donc il y a beaucoup de festivités.

现在别热闹,因为今天是7月14日,所以有很多的庆祝动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces festivités sont nombreuses et rythment la vie sociale et religieuse.

这些庆祝动数量众多,点缀人们的社会和宗教生

评价该例句:好评差评指正

Quand la nuit est noire et la lune invisible, les festivités commencent.

当夜晚降临,看不见月亮时,庆祝动就开始了。

评价该例句:好评差评指正
中法日介绍

À l'occasion de la fête nationale, des festivités sont organisées dans tout le pays.

在国庆期间,全国各地都会举行庆祝动。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Au programme des festivités, en plus du traîneau tiré par les chiens, il y a une sortie raquettes.

除了狗拉雪橇之外,计划中还有一次雪鞋之旅。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Mais la guerre en cours a limité les festivités.

但是正在进行的战争限制了庆祝动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La parade ouvrira les festivités préparées par des milliers de Britanniques.

游行将开启数千名英国人准备的庆祝动。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Écartées de l'espace public, aucune femme n'a assisté aux festivités.

由于被排除在公共场所之外, 没有女性参加庆祝动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

L'autre, plus pauvre, devait, la mort dans l'âme, limiter les festivités.

另一个,更贫穷的,不得不,在灵魂中死亡,限制庆祝动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A quelques jours de Noël, nous vous ferons vivre les festivités à l'heure anglaise.

圣诞前几天,我们将让您体验英国时间的庆祝动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La promesse de plusieurs nuits de festivités.

几个夜晚的庆祝动的承诺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les festivités vont se poursuivre pendant 4 jours.

庆祝动将持续4天。

评价该例句:好评差评指正

En temps normal, les festivités  durent 15 jours !

通常,庆祝动会持续 15 天!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique, antalgie, antalgique, antamokite, antan, antarcticite, antarctique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接