有奖纠错
| 划词

Réalise deux trous pour les yeux à l'aide de ton feutre, dans le drap blanc.

在白色床单上挖两个洞作为眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Il est coiffé d'un feutre gris.

他戴了一顶灰毡帽。

评价该例句:好评差评指正

Le poids total du phosphore qui imprègne le feutre dans chaque projectif est de 5,78 kilogrammes.

每个炮弹中楔白磷的总重量是5.78公斤。

评价该例句:好评差评指正

Il se retira d’un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre.

他退出去,脚步轻得就好像鞋底上贴了毡。

评价该例句:好评差评指正

Les morceaux de feutre s'enflamment au contact de l'air, produisant de la fumée.

弹筒释放出楔弹药,接触空气后燃烧,产生烟雾。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns des morceaux de feutre imprégnés de phosphore blanc avaient mis le feu à une salle.

一些燃烧的白磷楔引燃了教室,但火势没有蔓延即被扑灭。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupo Industrial de Fibrocemento achetait à la firme mexicaine Albany le feutre technologique qui sert à produire le fibrociment.

石棉水泥板工业集团从一家墨西哥公司Albany购买了用于生产石棉水泥板的技术用毡。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'eux est composé d'une partie principale (la douille) et d'un boîtier métallique cylindrique contenant 116 morceaux de feutre, imprégnés ou saturés de phosphore blanc.

每个炮弹包括主体(弹壳)和一个圆柱弹筒,其中有116用白磷浸渍/泡过的楔

评价该例句:好评差评指正

Les morceaux de feutre imprégnés de phosphore blanc enflammé tombés dans l'enceinte de l'école avaient entraîné un début d'incendie dans une salle de classe et occasionné d'autres dégâts.

落到学校大院内的正在燃烧的浸过白磷的楔引燃了一间教室,造成了其他损坏。

评价该例句:好评差评指正

Présentée dans un univers simple et épuré, la collection comporte de grands manteaux en feutre de cachemire faits d'une seule pièce, tout comme des meubles taillés dans du zitan, le bois impérial.

时装在一种单纯并且精炼的氛围中呈现出来,包括了用单独一块布料做出的羊绒大衣,就像用高级木料紫檀雕琢出的家具。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau de l'UNESCO à Moscou a organisé, à l'intention des adolescentes des communautés autochtones d'Azerbaïdjan, des cours de formation et des ateliers sur le tissage des tapis et la conception d'articles en feutre.

教科文组织莫斯科办事处为来自阿塞拜疆土著社区的少女举办有关编织地毯和计毡制纪念品的高级班和能力建班。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des cours sont organisés pour enseigner aux femmes la culture de certaines espèces végétales, les méthodes et procédés de transformation à la maison, le développement de productions annexes (surtout la fabrication de souvenirs, d'objets en feutre, etc.).

此外还组织妇女学某些农作物栽培技术、掌握家庭加工技术、发展副业生产(主要是制作纪念品和毛毡制品等)。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a établi que le 17 janvier, aux alentours de 6 h 40 du matin, deux obus avaient explosé au-dessus de l'école, projetant au-dessus du campus et sur l'école elle-même des douzaines de morceaux de feutre imprégnés de phosphore en flammes.

委员会发现,1月17日大约上午6时40分,两发炮弹在学校上空爆炸,向大院上空中释放出几十个正在燃烧的浸过白磷的楔,并降落到学校。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également établi que toute précaution susceptible d'avoir été prise pour faire en sorte que les morceaux de feutre imprégnés de phosphore blanc disséminés par ces obus soient intégralement consumés avant de toucher le sol s'était révélée manifestement insuffisante, elle aussi.

委员会还发现,为确保这些炮弹所释放的浸过白磷的楔在到达地面以前完全燃烧而采取的任何预防措施也显然是不够的。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a établi que la cause indiscutable de ces morts, de ces blessures et de ces dégâts était les tirs d'artillerie des FDI, en particulier, le tir d'obus fumigènes M825A1 de 155 mm contenant des morceaux de feutre imprégnés de phosphore blanc.

委员会发现,造成死亡、受伤和损坏的无可争议的原因是以色列国防军发射的炮弹,具体而言,就是有浸过白磷的楔的155毫米口径M825A1型发烟弹。

评价该例句:好评差评指正

Elle a établi que les locaux des Nations Unies, qui avaient à ce moment été transformés en abri et hébergeaient des familles, et notamment des petits enfants, ont été exposés à l'impact meurtrier de lourds fragments d'obus et à des morceaux de feutre enflammés et imprégnés de phosphore blanc.

委员会发现,当时用于收容包括儿童在内的一些家庭的该联合国房地,受到了重金属弹壳的致命冲击以及燃烧的浸过白磷的楔的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs accomplissent la démolition des navires dans des conditions dangereuses pour leur santé et leur vie et sont quotidiennement exposés, durant le travail et pendant les périodes de repos, à l'amiante, à la dioxine et aux biphényles polychlorés (PCB) contenus dans les peintures, produits en plastique, joints en feutre, supports de machines, adhésifs et gaines d'isolation des câbles électriques provenant des bateaux.

受雇于拆解这些船舶的人的工作条件对生命和健康极为有害,每天在工作和休息时都会接触到船上的油漆、塑料制品、油毛毡垫圈、机器座架、粘合剂和电线绝缘材料中有的石棉、二恶英和多氯化联苯基。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, à Alang (État de Gujarat), le plus grand chantier naval de démolition du monde, ces travailleurs seraient quotidiennement exposés, tant pendant le travail que pendant les périodes de repos, à l'amiante, à la dioxine et aux biphényles polychlorés (PCB) contenus dans les peintures, produits en plastique, joints en feutre, supports de machines, adhésifs et gaines d'isolation des câbles électriques provenant des bateaux.

例如,在古吉拉特邦的阿兰德这一世界最大的拆船厂中,据称工人每天在工作和休息时都会接触到船上的油漆、塑料制品、油毛毡垫圈、机器座架、粘合剂和电线绝缘材料中有的石棉、二氧化物和多氯化联苯基。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大洞, 大都, 大都会, 大豆, 大豆卵磷脂, 大豆球蛋白, 大豆属, 大赌, 大赌徒, 大肚瓶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Rambert soupira et rejeta son feutre en arrière.

朗贝尔叹了口气,将毡帽向后推了推。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Papa, est-ce qu’on peut dessiner avec des feutres?

爸爸, 我们可以彩色笔画画嘛?

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Mais j’utilise des feutres de couleur.

但是我会彩色笔。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il baissa son feutre sur le front et partit d'un pas rapide.

他把毡帽拉到额头,随即快步离开了。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Peppa et George adorent dessiner avec des feutres de couleur.

佩奇和乔治彩色笔画画。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il se hâtait en balançant son feutre à bout de bras. J'ai regardé aussi le directeur.

他一个人急忙往前赶,手摇晃着帽子。我也看了看院长。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle l’entrouvrit. Un feutre rouge roula vers le fond.

把抽屉开到一半,一支红色记号笔滚到抽屉最里面。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Les crayons de couleurs et les feutres.

还有彩色铅笔和水彩笔。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

C’était du « feutre lincolnien » , et l’île Lincoln comptait une industrie de plus.

这是“林毡”,林的一种工业品。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Des petits feutres à surligner, roses, pastels et tout ça, c'était mon petit kiff.

比如那些粉嫩嫩的、淡雅的荧光笔,我可了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je trace des repères à l'aide d'un feutre permanent pour qu'il adhère bien au sac.

我画标记的时候垫了毛毡这样垃圾袋会比较好画。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il avait gardé son vieux feutre. Il mâchonnait des bouts de phrases sous sa moustache jaunie.

他还戴着他的旧毡帽。在发黄的小胡子下面,他嘴里含含糊糊不知在说什么。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 4. Place ton système sur la feuille de papier et retire les bouchons des feutres.

第四步。将你的装置放在纸,并从毡尖笔取下笔帽。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Grand et fort, il portait un costume croisé de couleur sombre et un feutre à bords retournés.

他身材高大,体魄强健,穿一身双排扣的深色套装,戴一顶卷边的毡帽。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et, laissant tomber son manteau, et relevant son feutre, il s’avança vers milady.

于是他落下大氅,掀起毡帽,向米拉迪走去。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! je verrais la plume de son feutre, le bout de son manteau, que je le reconnaîtrais, lui !

“噢!我看一下他毡帽的羽饰,他大氅的下摆,我就会认出是不是他!”

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Je vais demander un feutre au gardien.

我会向看守人要一个感觉。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

J'étais trop content parce que j'avais des feutres et des pinceaux neufs.

我太高兴了,因为我有了新的毛毡和刷子。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

C’est un feutre, donc, du coup, il est aussi bien adapté à la calligraphie de la gauchère que je suis.

这是毡笔,所以也非常适合我这个左撇子写字。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

François Mitterrand, les feutres de Plantu n’épargnent personne.

弗朗索瓦·密特朗,普兰图的毛毡不放过任何人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大端节圆, 大断裂, 大堆, 大堆成长, 大队, 大队年轻姑娘, 大队人马, 大吨位船, 大吨位汽车, 大吨位载重车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接