1.Nous allons prendre ce fiacre, rentrer à la maison, nous faire servir un petit déjeuner, et nous coucher une heure.Il est fort probable que nous soyons sur pied toute la nuit prochaine.
1.咱们坐这回家去,吃个早点再睡一会.天晚上咱们可能还要再走一上夜.,第一间屋子那停下来!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Et elle monta dans le fiacre avec Julien.
她和于连一起上了马。
2.Il avait vendu un Elzévir pour payer son fiacre en allant.
他卖掉一本埃尔泽维尔去付马费赴宴的。
3.Javert tira de sa poche quatre napoléons et congédia le fiacre.
沙威在口袋里取出四个金拿破仑,把马打发走了。
4.Elle doit être dans le fiacre.
它应当在子里。
5.Comment sais-tu que c’est le même fiacre ?
“你怎么知道这马他坐的那辆呢?”
6.Franz était l’Excellence, le carrosse c’était le fiacre, le palais c’était l’hôtel de Londres.
弗兰兹“阁”,马“花”,而伦放旅“宫’。
7.Cependant le fiacre n’arrivait pas. Léon avait peur qu’elle ne rentrât dans l’église. Enfin le fiacre parut.
但马老也不来。莱昂怕她要回到教堂里去。还好马总算来了。
8.Rue Guénégaud, elle monta en fiacre en désignant, comme le but de sa course, la rue du Harlay.
她在琪尼茄路叫了一辆出租马,吩咐驱到哈莱路去。
9.La messe finie, je l’ai vu sortir de l’église avec sa fille, je les ai vus monter en fiacre.
弥撒完了以后,我看见他领着他女儿走出教堂,坐上一辆马。
10.On avait fait venir un fiacre à la porte de la rue de Babylone, et l’on s’en était allé.
他们在巴比伦街雇了一辆街便这样走了。
11.Je viens de voir le fiacre qui arrivait rue du Petit-Banquier.
“我刚才看见那辆马已经到了小银行家街。
12.S’il vient en fiacre, comment se fait-il que tu arrives avant lui ?
他要坐马,你又怎么能比他先到?
13.Et Gervaise, à la porte de la boutique, devint toute pâle, en reconnaissant la malle sur le fiacre.
热尔维丝走到店门口,一眼就认出那只曾伴随她的旧箱子放在马上,她的脸色变得苍白。
14.À la vue de ce mouvement il recommença à l’accabler d’injures atroces et dignes d’un cocher de fiacre.
看见他跪,侯爵又百般辱骂起来,骂得凶且俗,与夫无异。
15.On réussit à retrouver le fiacre qui avait rapporté Marius rue des Filles-du-Calvaire dans la soirée du 6 juin.
人们设法找到了六月六日傍晚那辆把马吕斯送到受难修女街的街。
16.On se rappelle le fiacre qui attendait, en cas.
我们还记得有辆在等着,以备不时之需。
17.La Grèce avait besoin du chariot de Thespis, la France a besoin du fiacre de Vadé.
希腊需要特斯毕斯的四轮载货马,法国需要瓦代的出租马。
18.Ce fiacre, devenu démesuré par son chargement, a un air de conquête.
这辆马因载人过多,显得无比庞大,有着一种胜利的神情。
19.Un fiacre les attendait qui les conduisit à l’avant-port où Papagris tenait la Perle toute prête à prendre le large.
一辆轿在等着他们,将他们送到外港,帕帕格里在那儿守着珍珠号,准备好将他们送到大海上。
20.Ils remontèrent dans le fiacre, et le cocher sur son siège
他们又坐上马,夫坐到自己的位子上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释