有奖纠错
| 划词

Filiale de la société allemande de mobilité et logistique Deutsche Bahn, Euro Cargo Rail poursuit son développement en France.

欧洲铁路运,是德国运流公- 德国联邦铁路公(DeutscheBahn) 的子公,目前续在法国扩大其业务。

评价该例句:好评差评指正

Filiale de la quatre branches: l'Assemblée Houjie plantes, parties de plantes Long, marketing Zhangmutou, Longgang, Shenzhen branche.

拥有下属四个分公组装厂、大朗配件厂、樟木头营销中心、深圳龙岗分公

评价该例句:好评差评指正

Filiale des bovins et des ovins usines de raffinage de graisses et les aliments pour animaux de compagnie chien usine.

拥有下属的精炼牛羊脂厂及宠狗饲料厂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà, par-derrière, par-dessous, pardessus, par-dessus, par-devant, par-devers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La prodigalité du père alla donc jusqu’à semer dans le cœur de son fils un amour filial vrai, sans arrière-pensée.

父亲不惜为了儿挥金如土,终于在儿培养起一点纯粹

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine ne put s’empêcher de jeter un regard sur Franz ; le jeune homme était vraiment beau dans son enthousiasme filial.

瓦朗蒂娜不自地朝那个青年人瞥了一眼,那个青年脸上正洋溢着孝思,看上去十分可爱。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’était un mensonge qui faisait cet amour paternel et cet amour filial, un mensonge impossible à dévoiler et que personne ne connaîtrait jamais que lui, le vrai fils.

这是一个制造了这份父谎话,一个很难能揭穿,并且除了他,除了这个真实之外,永远无人会知道谎话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paréatis, pare-avalanche, pare-balles, pare-boue, pare-brise, pare-chocs, pare-chute, pare-clous, pare-douche, paredrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接