有奖纠错
| 划词

Nous devons lui donner une finalité humaine et un visage humain.

我们必须使它具有人的目的人性。

评价该例句:好评差评指正

La section 4 (1) traite de la finalité de l'ordonnance de protection.

9 本法第4(1)条处理保护令的

评价该例句:好评差评指正

Le Traité sur la non-prolifération a pour finalité l'élimination de l'arme nucléaire.

扩散条约》旨在消除核武器。

评价该例句:好评差评指正

La fourniture d'une aide sanitaire a pour finalité la protection de la santé.

提供保健的目的是保护健康。

评价该例句:好评差评指正

À cela on a objecté que les deux dispositions n'avaient pas la même finalité.

针对此项建议,有与会者指出,这两处规定的目的是同的。

评价该例句:好评差评指正

Le régime applicable au vol dépend de la finalité de la mission de l'objet aérospatial.

航空航天物体飞行所适的制度取决于其飞行任务的目的。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième exclusion ne concerne pas la finalité de l'opération mais la nature du contrat.

第二项除与交易的目的无关,而是与合同目的相关。

评价该例句:好评差评指正

L'objet paraissait renvoyer au contenu du traité, tandis que le but relevait de sa finalité.

目的似乎是指条约的内容,宗旨则必须与条约所要实现的目标有关。

评价该例句:好评差评指正

Bien expliquer ces finalités peut contribuer à atténuer la tension sous-jacente.

明确这些目的能够帮助缓这一紧张的基本情况。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas bien quels en sont le fondement juridique ni les finalités.

这一做法有何法律具体宗旨,尚清楚。

评价该例句:好评差评指正

La finalité ou l'objectif de la mesure ne sont pas décisifs non plus.

所追求的目标并是关键。

评价该例句:好评差评指正

Une autre innovation de la nouvelle loi réside dans la précision de la finalité d'exploitation.

新法律的另一个创新就是指明剥削的目的性。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen aurait eu pour finalité de vérifier la convenance du certificat en possession de Mme Ignatane.

语言测试的目的是为了核实Ignatane女士所持证件的恰当性。

评价该例句:好评差评指正

L'accord devra comporter des garanties objectives établissant que le programme nucléaire iranien a une finalité exclusivement pacifique.

这项协议将为伊朗的核方案完全平目的提供客观保证。

评价该例句:好评差评指正

Tout accord sur un objectif à long terme devait s'inspirer de la finalité même de la Convention.

《公约》的最终目标应指导长期目标的议定工

评价该例句:好评差评指正

Il nous reste à nous rallier à la grande finalité : protéger et préserver la vie.

我们现在需要携起手来为主要的事业服务,也就是保护拯救生命。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, le Viet Nam a-t-il toujours considéré le peuple comme la finalité et le moteur du développement national.

因此越南始终认为人民既是国家发展的目标、也是推动力。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi s'impose la nécessité d'une cohérence entre les finalités et les moyens de l'action politique et sociale.

因此,必须协调各项目标与政治社会行动手段之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

L'objet paraissait être le contenu du traité tandis que le but relevait de la finalité même du traité.

目的似乎是指条约的内容,宗旨则必须与条约所要实现的目标有关。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une réglementation détaillée concernant les finalités auxquels les terres doivent et peuvent être utilisées en Norvège.

有关于在挪威必须可以使土地的目的的综合性规章。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dysthyroïdie, dystocie, dystocie fœtale, dystomie, dystonie, dystonique, dystopie, dystopiste, dystopographique, dystrophe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Alors quelles sont leurs différentes finalités ?

它们的同目的呢?

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

C'est tellement technique qu'on ne voit plus la finalité de ce que font les gens.

技术性太强,以至于你再也看到人们工作的目的。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Mais, ce qu'on peut remarquer, c'est que dans le premier cas, le travail est une finalité.

们可以看到,在第一个例子中,工作本身就目的。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Donc son travail, c'est une finalité, c'est un marqueur identitaire très fort.

所以他的工作对他来说一种终极目标,这一个非常强烈的身份标志。

评价该例句:好评差评指正
你会怎做?

C'est juste que la finalité n'a pas été là !

目的存在!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

On nous fait croire que ça, c'est la finalité de nos vies, mais si ça nous correspond pas ?

们被迫相信这们生活的目的,但果它适合们怎办?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais l'application du droit n'exclut pas le dialogue, parce que je comprends les intentions et la finalité.

但法律的适用并排除对话,因为理解对话的意图和目的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est pas des grosses journées, en finalité, puisque c'est réparti sur les 1ers jours de la semaine.

最后,这大日子,因为它分布在一周的头几天。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La réunion a pour finalité d'atteindre les autorités de niveau fondamental et le public, a souligné M. Liu.

刘建超强调,这次会议的目的在基层和公众中接触。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Au début, c'est ce qu'il y a de plus rébarbatif pour des jeunes, parce qu'on ne comprend pas la finalité.

起初,这对年轻人来说最令人生畏的事情,因为了解目的。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Enfin je ne sais s’ils sont polis ou si les Français se comportent comme des fils de timp, mais la finalité est la même.

的意思知道他们否有礼貌,还法国人的行为过于狂放,但最终结果一样的。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

D'un type particulier, car elle se rattache, par sa composante musicale obsédante, la consommation d'alcool et de drogues, aux fêtes qui ont la transe pour finalité.

一种特殊的形式,因为它通过其令人难以忘怀的音乐成分,酒精和毒品的消费,与使人昏昏欲睡的派对联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Où on met en valeur notre dessert, on va le présenter, ça va être la finalité de ce que l'on a réalisé.

们强调们的甜点,们将呈现它,这将们取得的成就的目的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La vraie finalité, c'est qu'à un moment donné, tout ce que vous voyez autour de vous qui est du verre, demain, peut devenir électrogène.

真正的目的在某个时候,明天你周围看到的一切玻璃都可以变成发电机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Je pense que c'est la finalité.

认为这就目标。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est une bonne adresse pour avancer sur ces sujets, et je vais ici être très clair nous défendons les mêmes causes, les mêmes valeurs, les mêmes finalités.

在这些问题上向前迈进一个很好的讲话,将在这里非常清楚,们捍卫相同的事业,同样的价值观,同样的目标。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

C'est-à-dire où il y a de la matière concrète et où on voit immédiatement le sens, la finalité de manière concrète et tangible de ce qu'on est en train d'entreprendre.

也就说,涉及到具体的内容的工作,们可以立即看到,们正在从事的工作的具体和可触摸的意义和目标。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Or, l'entreprise sociale a inversé la hiérarchie, mettant au premier plan la finalité humaniste et reléguant au second la finalité économique.

然而,社会事业扭转了等级制度,把人文主义目标摆在了首位,把经济目标降为第二。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Alors, l'usage est différent pour les cadres en termes de finalité, c'est-à-dire que les cadres se servent beaucoup des réseaux sociaux pour un usage professionnel, ce qui n'est pas le cas des autres catégories socioprofessionnelles.

同干部使用社交网络的目的性同的,也就说,干部们更多地因为工作原因使用社交网络,但其他社会阶层并这样。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Alors adjectif technique, il fait presque toujours référence à un savoir-faire, une manière de s’y prendre et c’est cet aspect qui domine, pas la finalité de l’action, pas le but visé.

因此,一个技术形容词,它几乎总指一种技术诀窍,一种做事的方式,正这个方面占主导地位,而行动的目的,预期的目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eaux, Eaux et Forêts, eaux vannes, eaux-vannes, ébahi, ébahir, ébahissement, Ebalia, ébarbage, ébarbement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接