有奖纠错
| 划词

Une rentrée foulard… Le foulard imprimé fleurs et cachemire, fines rayures brillantes, finition fines franges.

印图开司米围巾,条纹闪光丝,流苏边。

评价该例句:好评差评指正

Coupez également l'anguille fumée en fines rondelles.

烟熏鳗鱼也细细成圆块。

评价该例句:好评差评指正

Petit prix ! Bonnet uni en maille fines à bordure réversible.

最低价格!单色针织帽子,帽檐可以翻起。

评价该例句:好评差评指正

Coupez l'oignon en fines tranches. Coupez le poivron en lanières.

将洋葱成薄片。将辣椒成条。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas un rumeur que les filles locales devaient avoir de jolies peaux très fines.

因此人们说成都女孩的皮肤都很好,绝不是个传说。

评价该例句:好评差评指正

Ajouter un peu de fines herbes pour assaisonner s'il le faut.

有必要,可以添加一些香草来调味。

评价该例句:好评差评指正

Le bon basique ! Le débardeur en coton uni, fines bretelles finition bord picots.

出色的基础款!全棉单色吊带衫,细吊带。

评价该例句:好评差评指正

Détailler les betteraves en fines lamelles, puis les disposer en cercle dans les assiettes.

把小甜菜成薄片,然后把好的甜菜片图在盘子里摆成一圈。

评价该例句:好评差评指正

3 Pelez les pommes de terre et coupez-les en fines rondelles. Salez et poivrez.

土豆去皮,成圆薄片。放入椒。

评价该例句:好评差评指正

Facile à coordonner ! La chemise fines rayures, col italien, manches longues boutonnées, ouverture boutons.

搭配容易又方便!细条纹衬衫,意大利领,长袖,纽扣开襟。

评价该例句:好评差评指正

Un must have à prix mini ! L'écharpe unie en maille fines côtes. Taille unique.

价格便宜的必备品!单色针织围巾,均码。

评价该例句:好评差评指正

La chemise fines rayures, col pointe, manches longues boutonnées, 1 poche plaquée poitrine, ouverture boutons.

细条纹衬衫,尖领,长袖,1个贴袋。

评价该例句:好评差评指正

Détaillez les betteraves en fines lamelles.

把甜菜成薄片。

评价该例句:好评差评指正

Six fragments calcinés d'étoffe blanche à fines rayures bleues.

⑷ 六块烧焦了的有蓝色细线条的白色衣料碎片。

评价该例句:好评差评指正

Ajouter les légumes (plier les poireaux en deux), l'oignon piqué, les fines herbes, saler et poivrer.

加入蔬菜(大葱折成两半),插了丁香的洋葱,香草料,椒。

评价该例句:好评差评指正

Le débardeur uni à col rond et fines bretelles : un essentiel aux teintes estivales.

纯棉单色圆领吊带衫。

评价该例句:好评差评指正

CNRS Photothèque Magnétographe destiné à la mesure du champ magnétique dans les structures fines de l’atmosphère du Soleil.

该太阳望远镜以空间、光谱时间方面的高分辨率来测量太阳光谱线的偏振,并且研究太阳的大气层磁场。

评价该例句:好评差评指正

Effet '2 en 1' ! Le sous-pull col roulé, empiècement fines c?tes sur poitrine et épaules, manches ballon.

2合1效!翻领打底衫,肩部前胸部位小罗纹编织效,公主袖。

评价该例句:好评差评指正

Les galeries et nombreuses rues piétonnes bordées de boutiques et épiceries fines sont agréables et réellement propices au shopping.

众多长廊、高级食品香料店商铺林立的步行街环境宜人,非常适合购物。

评价该例句:好评差评指正

La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.

尘埃烟雾或浮质,是散见于空气之中的极小微粒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ainalite, aine, aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Je vais prendre mon céleri, je vais faire des petites lanières bien fines.

我将把芹菜,切成细细小条。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors là maintenant, je vais vous en faire des fines pour les décorations.

现在开始我要给们看切装饰用细丝啦。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

J'enlève le pédoncule et je vais tailler juste quelques petites lanières assez fines.

把柄去掉,然后只需要切几条细细长条可以了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va faire des lamelles, mais cette fois-ci un tout petit peu plus fines.

我们要切小薄片,但这次要更薄一点。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Après on peut les faire plus fines, c'est possible, maintenant c'est en fonction de vos goûts.

之后,我们可以再把它们切得薄一点,这是可以,现在味来切了。

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

Elles sont très belles et très fines.

这些肉都很好,肉质细嫩。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Elle me permet de faire des tranches justement beaucoup plus fines et avoir une taille plus précise.

它使我能够精确地使切片更薄,并且尺寸更精确。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童精选

Les ramifications les plus fines, et que l'on ne peut remarquer en été, apparaissaient maintenant très distinctement.

那些夏天时,无法辨认细嫩小枝,现在全都露出来了。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je coupe la pomme verte en fines tranches.

我把青苹果切得很薄。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sans parler des particules fines dégagées par la fumée.

更不用说烟雾散发出细微颗粒了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Rien ne manquait à cette resplendissante collection de pierres fines.

各种各样宝石琳琅满目,品种齐全。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il s'évanouit derrière les fines couches de nuages pâles.

消失在苍白薄云后面。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

La salade et les fines herbes.

沙拉和菜叶。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Epluchez-les et coupez-les en fines rondelles.

将它们削皮并切成薄片。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je vais découper une phalange de gingembre frais en très fines lamelles.

我会把这节新鲜生姜切成非常薄条状。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un feu de cheminée, ça vous gave l'air de particules fines.

烟囱排出烟会使空气中充满细小颗粒。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Coupe quelques tranches fines et fais-les infuser pour te préparer une tisane.

可以切成薄片泡茶喝。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parce que, d'une part, il est composé de tôles extrêmement fines qui font parfois juste un demi millimètre d'épaisseur.

因为,一方面,它由极薄薄板制成,有时只有半毫米厚。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Elles étaient fines et musclées, elles me faisaient penser à deux bêtes agiles.

手细长有力,使我想到两头灵巧野兽。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour réussir, il doit superposer des dizaines de très fines couches de peinture.

为了成功,他必须叠加几十层非常薄颜料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Airbus, aire, airedale, airelle, airer, airesambulacraires, airol, air-sol, air-terre, airure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接