Leurs compétences et leur organisation sont fixées par la loi.
法院的管辖权和组织法律加以规定。
Des négociations sont en cours pour en fixer les modalités.
目前正谈判具体的细节。
Quelques membres ont souligné la nécessité de fixer des objectifs.
一些成员强调要制定目标。
Il convient toutefois dans la pratique de fixer des priorités.
然而实际上,要确定它们的优先次序。
Ces priorités ont été fixées compte tenu des exigences des donateurs.
但是,确定优先次序必须考虑到捐助方的要求。
Des priorités spécifiques et bien définies ont été fixées pour chacun.
每一保健领域内,已确定了将给予支助的具体和明确界定的优先事项。
Il est difficile dans ces conditions de fixer des objectifs réalistes.
事实证明,这种情况下确定切合实际的目标是很困难的。
Lorsqu'on déboise, on enlève des arbres qui fixaient le sol.
滥砍滥伐导致固定土壤的树木被毁。
Il ne convient pas de se fixer des objectifs trop ambitieux.
确定雄心勃勃的目标并不恰当。
Une période de deux ans a été fixée pour évaluer ces directives.
为评估这些南规定了两年试验期。
Serait-il possible de se fixer des objectifs concrets en la matière?
可否这些行动范畴内订立具体的目标?
Ce sont ces dernières qui fixent les bases générales de la responsabilité pénale.
总则提供了刑事责任的总体基础。
Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.
若干位代表要相关的逐步淘汰框架内订立符合现实情况的时间表。
Il serait, à notre avis, contreproductif de fixer des délais arbitraires et stricts.
我们感到,这方面确立任何武断的严格时间范围将适得其反。
Une fois la stratégie organisationnelle fixée, un modèle opérationnel sera mis au point.
一旦制订了总体战略,就将建立运作模式。
Mais je ne pense pas être en mesure de fixer des dates exactes.
但是我认为,我不想用确切的日期描述这个过程。
L'indemnité journalière de subsistance à Kingston est actuellement fixée à 142 dollars.
目前差金斯敦的每日生活津贴是142美元。
Il est même allé jusqu'à fixer des conditions à l'État libanais.
它甚至规定了黎巴嫩国要遵守的条件。
Cela fait partie de l'obligation positive fixée à l'article 18 du Pacte.
这是《公约》第十八条之下主动义务的一部分。
En fait, nous sommes encore plus efficaces lorsque nous nous fixons des objectifs réalisables.
的确,我们可以实现我们的目标时效力最高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne craignez pas de la fixer très haut.
不必顾虑数字提得相当高。”
Julia observa longuement cet étrange père qui la fixait.
朱莉亚仔细打量着个一直盯着她的亲。
Il y a d’autres personnes qui se fixent un objectif.
另外有些人会给自己定目标。
Puis, sans détourner les yeux du point qui fixait son attention, il demanda sa longue-vue.
然后,他一面仍用眼睛盯住开始吸引他注意的那个目标,一面叫人把望远镜拿给他。
Ici, la température est contrôlée à 23 degrés et l'humidité relative est fixée à 50%.
里的温度控制在23度,相对湿度设定在50%。
C'est seulement 100m plus bas, à 332m, qu'est fixée la limite de plongée en bouteille.
水肺潜水的极限比个地方深100米左右,在332米处。
Étape numéro 3 : se fixer un moment dans la journée.
固定一天中的学习时间。
Enroule-le autour de la tige et mets de la colle ou du scotch pour le fixer.
把它包裹在木棒上,并用胶水或胶带将其固定。
Elle fixa sur le prêtre des yeux suppliants.
她用哀求的眼神盯着教士。
À cette époque le temps parut se fixer.
时间,天气似乎稳定下来了。
La date est fixée au troisième dimanche de septembre.
日期定在9月的第三个星期日。
C Comment est fixée la durée de la garantie?
保险期如何确定?
Je voulus fixer dans mon esprit une impression suprême.
我想把它们深深烙进我的脑海里。
Trouves-tu difficile de fixer des limites dans tes relations ?
你觉得在人际关系中设定界限很难吗?
Le professeur déplia sa serviette et fixa longuement Keira.
教授展开了他的餐巾,然后盯着凯拉看了好一会儿。
Il écarquillait les yeux, mais ceux-ci ne fixaient rien.
他眼睛睁着,但哪儿都没看。
Fudge fixa le Premier Ministre d'un air sévère.
福吉非常严厉地瞪着首相。
Donc c’est un verbe très utile pour fixer un rendez-vous.
所以,个动词在定约会时很有用。
Malgré moi, mes yeux se fixaient toujours sur la pendule.
我的眼睛不由自主地一直盯着墙上的时钟看。
Elle se leva et les fixa d'un regard flamboyant.
她站起身,愤怒地瞪着他们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释