Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.
我因为不得不拒绝您而感到万分遗憾。
Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们对每位客户是一视同仁,不歧视、不强迫。
Ils n'ont accepté que contraints et forcés.
他们是被迫同。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
帝不喜欢我.我被迫变成魔鬼.
Ils ont finalement été forcés de quitter Nyankunde.
他们最后被迫离开尼安昆得。
Je ne peux pas avoir des doutes, pas forcé, pas un caprice.
我不能有怀疑,不强迫,不任性。
L'apprentissage ne devrait pas être forcé. L'apprentissage devrait être encouragé.
学习不应被强加。学习应受到鼓励。
Parfois, ces traitements pourraient constituer des situations de travail forcé.
有时这类待遇也许等同于强迫动。
Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.
他们也是被强行征兵目标。
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个笑话让她笑得勉强。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一项强制抵押判决等。
Il n'y aurait eu pratiquement aucune condamnation de responsables de disparitions forcées.
据报告,对强迫失踪几乎没有给予任何定罪。
Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.
监狱糟糕,会被强迫动。
Hors du wagon de bagages, forcé et pillé, les colis étaient précipités sur la voie.
他们抢了行李车,多箱子、行李都从里边给扔出来了。
Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.
由于实在是太高了,姚明必须使劲儿哈腰才能接触到乒乓球桌。
Les enfants illégalement recrutés comme soldats sont souvent forcés de commettre de graves exactions.
儿童被非法征招,成为儿童兵,他们往往被迫实施暴行。
Les cas de travail forcé sont une autre manifestation de la culture d'impunité.
强迫动案件是违法不咎文化另一种表现。
Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?
是谁将他们驱离家园,迫使他们前往黎巴嫩?
Il vise à empêcher les responsables de disparitions forcées de bénéficier de la prescription.
这一条目,是防止这些犯罪行为犯罪人利用诉讼时效规定。
Il semble également qu'ils aient forcé l'entrée de maisons inoccupées pour les piller.
还有报告说,这些团伙破门进入已锁但无人居住房屋,将里面东西洗劫一空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 370 000 personnes ont été forcées de fuir leur logement .
超过37万人被迫离开他们的家。
Cheng Xin et Guan Yifan passèrent la majorité de celui-ci en sommeil forcé.
在大部分的时间里,程心和关一帆都在强睡眠中度过。
Elle a provoqué un épisode de harcèlement contre lui et aussi, son coming-out forcé.
这个视频使他遭受网络暴力,他被迫出柜了。
– On croyait que Dumbledore serait forcé de te choisir, ajouta George d'un ton indigné.
“我们以为邓布利多肯定会选你!”乔治愤愤不平地说。
Luo Ji ne put discerner l’environnement alentour car il fut forcé d’avancer, pressé par les individus.
罗辑没能看清周围的环境,被这些人簇拥着向前走。
Dans d’autres, entrait qui voulait, et la salle était si pleine qu’on était forcé de se tenir debout.
另外一些会,人随意参加,会场便拥挤到有些人非立着不可。
L’homme fut condamné aux travaux forcés à perpétuité.
该男子被判处终身强。
Prison ou travaux forcés ? Cottard paraissait très abattu.
" 会坐牢还是强迫?" 柯塔尔显得垂头丧气。
Du tchèque robota qui veut dire « travail forcé » ?
来自捷克语robota,意思是 " 强迫" ?
Mais, peu à peu, ils ont renoncé à toute publicité puisque les clients étaient forcés de venir.
但后来渐渐放弃了广告,因为顾客好歹都会进餐馆。
Aah.. Rire forcé, c'est génial cette vidéo quand même.
啊,笑吧!这个视频太棒了。
Ce n'est pas un crash, mais un amerrissage forcé.
这不是坠机,是迫降在水面。
On a envie de se laisser aller, c'est forcé.
我想听天由命,命是躲不过去的。
J'ai forcé les parents d'aller en école bâtoyère.
我强行让父母把我送去烹饪学校。
C’était, pour l’instant, on s’en souvient, les travaux forcés à perpétuité.
这就是说,我们记得,暂时处以终身苦役。
Que je rajoute parce Chonchon m’a forcée à le faire.
我加入腰包这个物件是因为Chonchon强迫我这样做。
Je fus donc pour quelque temps forcé de renoncer à la soutane.
事情闹大了,我被迫暂时脱下了道袍。
Peut-être serons-nous forcés de nous réfugier dans Granite-house ? fit observer Harbert.
“我们也许只好躲到‘花岗石宫’里去了!”赫伯特说。
Les deux, répondit Hermione à voix basse. Lupin eut un rire forcé.
“两件事都是。”赫敏平静地说。
Alors elle avait forcé sa toux pour lui infliger quand même des remords.
于是花儿放开嗓门咳嗽了几声,依然要使小王子后悔自己的过失。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释