Plus de 370 000 personnes ont été forcées de fuir leur logement .
超过37万被迫离开他们的家。
Cheng Xin et Guan Yifan passèrent la majorité de celui-ci en sommeil forcé.
在大部分的时间里,程心和关一帆都在强制睡眠中度过。
Elle a provoqué un épisode de harcèlement contre lui et aussi, son coming-out forcé.
这个视频使他遭受网络暴力,他被迫出柜了。
– On croyait que Dumbledore serait forcé de te choisir, ajouta George d'un ton indigné.
“我们以为邓布利多肯定会选你!”乔治愤愤不平地说。
Luo Ji ne put discerner l’environnement alentour car il fut forcé d’avancer, pressé par les individus.
罗辑没能看清周围的环境,被这着向前走。
Dans d’autres, entrait qui voulait, et la salle était si pleine qu’on était forcé de se tenir debout.
另外一会,任随意参加,会场便挤到有立着不可。
L’homme fut condamné aux travaux forcés à perpétuité.
该男子被判处终身强制劳动。
Prison ou travaux forcés ? Cottard paraissait très abattu.
" 会坐牢还是强迫劳动?" 柯塔尔显得垂头丧气。
Du tchèque robota qui veut dire « travail forcé » ?
来自捷克语robota,意思是 " 强迫劳动" ?
Mais, peu à peu, ils ont renoncé à toute publicité puisque les clients étaient forcés de venir.
但后来渐渐放弃了广告,因为顾客好歹都会进餐馆。
Aah.. Rire forcé, c'est génial cette vidéo quand même.
啊,笑吧!这个视频太棒了。
Ce n'est pas un crash, mais un amerrissage forcé.
这不是坠机,是迫降在水面。
On a envie de se laisser aller, c'est forcé.
我想听天由命,命是躲不过去的。
C’était, pour l’instant, on s’en souvient, les travaux forcés à perpétuité.
这就是说,我们记得,暂时处以终身苦役。
Que je rajoute parce Chonchon m’a forcée à le faire.
我加入腰包这个物件是因为Chonchon强迫我这样做。
Je fus donc pour quelque temps forcé de renoncer à la soutane.
事情闹大了,我被迫暂时脱下了道袍。
Peut-être serons-nous forcés de nous réfugier dans Granite-house ? fit observer Harbert.
“我们也许只好躲到‘花岗石宫’里去了!”赫伯特说。
Les deux, répondit Hermione à voix basse. Lupin eut un rire forcé.
“两件事都是。”赫敏平静地说。
– Ah, bien… très bien… , dit Mr Weasley avec un sourire forcé.
“噢——太好了。”韦斯莱先生脸上勉强笑着说。
Alors elle avait forcé sa toux pour lui infliger quand même des remords.
于是花儿放开嗓门咳嗽了几声,依然要使小王子后悔自己的过失。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释