有奖纠错
| 划词

Des poursuites ont été engagées par la Procurature générale contre les dirigeants du Fonds fédéral de l'assurance médicale obligatoire pour forfaiture et excès de pouvoir.

察长对联邦强制性医疗保险基金管理人员提出刑事指控,罪名是滥用资金及超出法定权力事。

评价该例句:好评差评指正

Le mépris des procédures de contrôle a créé une situation opérationnelle dans laquelle il était possible de commettre des irrégularités ou des forfaitures plus sérieuses, des escroqueries par exemple, dont cependant l'équipe n'a trouvé aucun indice probant.

了管制程序造成一种业务状况,在这种状况中,可能发生诸如舞弊之类比较严重的不正常情况或不当审计小组却没有找到证据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的, 奔驰的马, 奔窜, 奔儿头, 奔放, 奔放的想象,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Avouons-le sans amertume, l’individu a son intérêt distinct, et peut sans forfaiture stipuler pour cet intérêt et le défendre ; le présent a sa quantité excusable d’égoïsme ; la vie momentanée a son droit, et n’est pas tenue de se sacrifier sans cesse à l’avenir.

让我们毫隐痛地承认,各人有他不同的利益,他个利益保卫它权之罪;为了眼前的打算可以允许一定程度的自私;目前生活有它自己的权利,非必须为未来不断牺牲自己。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奔命, 奔牛, 奔跑, 奔跑的, 奔跑的能力, 奔跑的人或动物, 奔丧, 奔驶, 奔逝, 奔水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接