C'est du pur formalisme!
这纯粹是形式主义!
C'est ainsi que des positions ont été clairement prises pour que le formalisme qui entoure l'attribution des cartes de séjour ou de réfugié soit simplifié afin que les personnes devant en bénéficier voient leur situation rapidement régularisée.
因此,各政党采取的立场都是明确支持简化有关颁发居留许可或给予难民地位的手续,以便一切有适权利者都能尽快使自己的处境合法化。
Bien que les différentes propositions des rapporteurs spéciaux sur le droit des traités n'aient jamais ouvertement exigé la forme écrite pour l'acceptation expresse, il ressort de leurs travaux qu'ils ont toujours estimé qu'un formalisme assez soutenu était de mise.
虽然特别报告员们关于条约法的各种提议从未明确要求明示接受采取书面形式,但他们的处理方法一贯认为应采取较正式的形式。
On a également noté que, vu la complexité du texte et les incertitudes sur le point de savoir s'il produirait les effets voulus dans la juridiction compétente, on risquerait d'introduire un certain formalisme dans une procédure par ailleurs informelle.
提出的另一个理由是,考虑到这项的复杂性以及难以把握该条文能否有关的法域产生效果,该条文可能会使本来是非正式进行的过程涉及一些法律上的技术细节。
Bien que les différentes propositions des rapporteurs spéciaux sur le droit des traités n'aient jamais ouvertement exigé la forme écrite pour l'acceptation expresse, il ressort de leurs travaux qu'ils ont toujours estimé qu'un formalisme assez soutenu était de mise.
虽然特别报告员们关于条约法的各种提议从未明确要求明文接受采取书面形式,但他们的处理方法一贯认为应采取较正式的形式。
Lorsque la situation financière est plus complexe et exige la participation d'un grand nombre de créanciers de type différent, un plus grand formalisme peut être nécessaire pour trouver une solution qui satisfasse les intérêts et objectifs divers de ces créanciers.
如果财务状况比较复杂,需要由数目众多的各类债权人参与,则可能需要有更大程度的正式性,以找出可考虑到这些债权人的不同权益和目标的解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'initiative de la " ligne de masse" , lancée en juin 2013, vise à rapprocher le gouvernement de la population, tout en éliminant quatre styles de travail indésirables, à savoir le formalisme, la bureaucratie, l'hédonisme et les dépenses excessives.
2013年6月启动的" 群众路" 议旨在使政府更接近人,同时消除四种不良的工,即形主义,官僚主义,享乐主义和超支。
En outre, M. Liu a indiqué que la campagne actuelle concernant le style de travail devait se concentrer sur la lutte contre le formalisme, la bureaucratie, l'hédonisme et les dépenses excessives, précisant que les fonctionnaires devaient adopter des comportements exemplaires.
此外,刘说,目前关于工风的运动应该把重点放在打击形主义、官僚主义、享乐主义和过度消费上,并补充说,公务员应该采取模范行为。
Il a également exhorté à poursuivre la mise en oeuvre de la campagne de " la ligne de masse" dans l'armée, laquelle vise à éliminer les styles de travail indésirables, à savoir le formalisme, la bureaucratie, l'hédonisme et les dépenses excessives.
他还敦促继续在军队中实施“群众路”运动,该运动旨在消除不良的工,即形主义,官僚主义,享乐主义和过度消费。