有奖纠错
| 划词

Ce marchand est très fortuné.

这个商人很有钱。

评价该例句:好评差评指正

Les plus doués et les plus talentueux sont encouragés à aider les moins fortunés.

我们鼓励有能人帮助能能稍差人。

评价该例句:好评差评指正

Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.

无论使用什么样名称,这两个集团之间重要区别仍然是更为集团即为工业上更为发达集团,并因而富裕多。

评价该例句:好评差评指正

La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.

有钱妇女可以购得一处不动产并成为业主。

评价该例句:好评差评指正

Les moins fortunés bénéficient en plus d'une allocation mensuelle minimale, ainsi que d'une aide des organisations communautaires.

还向不那么人提供基本月生活费社区组织支助。

评价该例句:好评差评指正

Le fossé entre les nations les plus riches et les moins fortunées de la planète s'élargit à un rythme préoccupant.

世界上最富有人们最不民族之间差距仍在以令人吃惊速度加深。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également les pays, les individus fortunés et les entreprises qui se sont déjà engagés à contribuer au Fonds.

我们还赞扬那些已经为该基金认捐那些国家,富裕个人公司。

评价该例句:好评差评指正

Son aspect le plus noir réside dans l'apathie avec laquelle les plus fortunés considèrent encore ces défis et ces besoins désespérés.

其最阴暗方面就是较为人仍然面对这些挑战绝望需求感到无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.

今天,暴君们在汹涌澎拜绝望之河中狂欢,在弱中寻求庇护,利用不脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que son père est très fortuné.

我相信他父亲很有钱。

评价该例句:好评差评指正

Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.

在唐朝,女性生活丰富多彩。

评价该例句:好评差评指正

Plébiscité par la vaste communauté d'amateurs de la marque à la pomme, l'iPhone n'en est pas moins un produit de luxe, destiné aux plus fortunés.

苹果品牌一直有着大批拥护,这款苹果手机不只是一款面向富豪阶级奢侈品。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts inlassables qu'il a déployés pour obtenir des engagements de la part des pays développés, des sociétés multinationales et des personnes fortunées doivent être salués.

他为了从发达国家、多国公司富裕个人获得承诺而做出不懈努应该得到赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, j'exhorte les pays qui peuvent réellement changer la situation - des pays qui comptent parmi les plus développés et fortunés - à faire un effort supplémentaire.

因此,我敦促那些确实能够有所作为国家——即最发达国家——作出更多

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.

父母不太富裕学生有权得到补充补助。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, nous devons nous efforcer avant tout d'assurer les droits et de préparer le terrain à un progrès accru des groupes les moins fortunés de nos concitoyens.

我们特别应集中努确保权利为我们公民中不够团体取得更大发展奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement unilatéral des profits vers les pays développés, au détriment des pays les moins fortunés, est non seulement injuste, mais constitue aussi une menace réelle à la paix mondiale.

利润单向流往发达国家而损害不国家利益不仅是不公正,而且是对世界真正威胁。

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, avec cette nouvelle politique, un accusé démuni aura à contribuer moins aux coûts de sa défense que dans le système précédent, tandis qu'un accusé plus fortuné contribuera davantage qu'avant.

新政策实行后,若被告财不足,他承付辩护费用将低于根据旧公式计算费用,若财比较充足,则承付较高费用。

评价该例句:好评差评指正

Les plus fortunés doivent être courageux et assumer une plus grande part de responsabilités dans l'intérêt de tous, ils doivent aussi honorer leurs engagements, aussi déplaisants soient-ils à court terme.

那些国家应该更加勇敢,承担起更多使所有人生活更美好责任,他们应该履行其承诺,而不论短期来说这会多么不愉快。

评价该例句:好评差评指正

Notre groupe régional, le Forum des îles du Pacifique, qui est cohésif et bien organisé, est particulièrement fortuné de pouvoir compter l'Australie et la Nouvelle-Zélande au nombre de ses membres.

我们有效区域团体,太平洋岛屿论坛,非常有获得澳大利亚新西兰参加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décabilloter, décabocher, décaborane, décachetage, décacheter, décadaire, décade, décadenasser, décadence, décadent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

C'est le suffrage censitaire, limité aux 250.000 personnes les plus fortunées.

这就是与财产联想的选举权,仅限于最富有的25万人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Cette clientèle fortunée, il fallait auss il'habiller !

有钱的客人也得穿衣服!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Saint-Tropez pour moi c'est la jet set, c'est beaucoup de fortunés, donc j'en travaille ici pour gagner beaucoup d'argent.

圣特罗佩对我来说是名流聚集地,有很多有钱人,所以我在这里工作是为了赚钱。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Les grands hôtels français en restent d'ailleurs équipés pour ne pas décevoir leur clientèle étrangère et fortunée.

法国店仍然配备了坐浴盆,以免让富有的外国客人失望。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Et je suis l'une des personnes les plus fortunées.

我是最富有的人之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les primoaccédants et les ménages peu fortunés ne peuvent plus acheter.

首次购房者和低收入家庭无法再购买。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

C’est une clientèle généralement de passionnés très fortunés puisqu’il faut l’acquérir mais après la stocker.

它通是非富有的爱好者的客户,因为它必须被收购,但在存储之后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cette passion n'est pas réservée aux personnes fortunées.

这种热情并不是富人的专利。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Un voyage, un luxe entre 200 000et 800 000 euros qui dérange jusqu’aux plus fortunés de la planète.

一次行,一次20万到80万欧元之间的行,甚至会让地球上最富有的人感到不安。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Désormais, des touristes fortunés dépensent 230 000 euros pour passer 4 heures devant l'épave.

- 从现在开始,富有的游客花费 230,000 欧元在沉船前度过 4 个小时。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

D'après les spécialistes, les enfants qui s'en sortent sont surtout ceux qui ont des parents fortunés.

据专家说,过孩子多是父母富有的孩子。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Fille assez malheureuse, j'allais devenir la plus misérable des femmes, et je suis la plus fortunée des mères !

一个不幸的女孩,我将成为最悲惨的女人,我是最幸运的母亲!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il aurait épousé une  Mexicaine fortunée, avant de lui voler tous ses bijoux.

在偷走她所有的珠宝之前,他会嫁给一个富有的墨西哥人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Au cœur de Londres, Savile Row est le temple des tailleurs sur mesure et de l’élégance du gentleman fortuné.

在伦敦的心脏地带,萨维尔街是定制裁缝的寺庙和富有的绅士的优雅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Des bars de plage pour clientèle fortunée, des propriétés à plusieurs millions d'euros, parfois totalement hors-la-loi, confie cette architecte.

面向富有客户的海滩吧,价值数百万欧元的财产,有时甚至是完全不法分子,这位建筑师透露。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

La seconde classe est plus vers l'arrière pour les moins fortunés, mais tout de même c'est quand même vraiment joli.

对于不幸的人来说,第二个班级更靠后,但仍然非漂亮。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il s’est avéré que les personnes vivant le plus longtemps en bonne santé sont les plus fortunées.

事实证明,身体健康时间最长的人是最富有的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il y a quelques jours, une société pose 500 drones sur le sable pour illuminer le mariage d'un couple fortuné.

几天前,一家公司将500架无人机放在沙滩上,为一对富有夫妇的婚礼点亮。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chaque trame permet d'aborder une strate sociale de l'époque, depuis les salons fortunés espionnés par Marguerite jusqu'aux bas-fonds sillonnés par les policiers de Lépine.

每个情节都会让我们更加接近当时的社会阶层,从玛格丽特监视的富裕沙龙到莱平警察纵横交错的浅滩。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Moins âgé, moins brillant, moins travailleur, partant, moins fortuné ; il était devenu député en 1906 grâce à l'argent de son aîné.

没他那么年长,没他那么辉煌,没他那么勤奋,因而,也没他那么富有;靠着这位兄长的钱,他于1906年当上了国民议会的议员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décagénaire, décagonal, décagonale, décagone, décagramme, décahydrate, décahydraté, décahydrure, décaisdsage, Decaisnea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接