有奖纠错
| 划词

Nos soldats sont morts en Afrique et ailleurs de maladies - plus récemment en Sierra Leone d'une forme particulièrement foudroyante de paludisme cérébral - mais aucun n'est mort du sida.

我们的士兵非洲或其他地方死于疾,最近塞拉利昂有士兵死于一种大脑疟疾毒,但没有人死于

评价该例句:好评差评指正

Après l'installation du nouveau Parlement, plusieurs sénateurs de la Fanmi Lavalas ont lancé une campagne de critiques quasi quotidiennes de la police, l'accusant de faire preuve d'incompétence et de passivité face à la montée foudroyante de la criminalité et de compter dans ses rangs des éléments corrompus.

议会后,范米拉瓦拉斯派的若干参议员开展了一系列活动,他们几乎每天都抨击警方,指责警方对不断上升的犯罪率表现无能为力,无动于衷,且警察队伍中有已受腐蚀分子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不爱出门的(人), 不爱出门的男人, 不爱交际, 不爱交际的, 不爱交际的人, 不爱开玩笑的人, 不爱收拾的, 不爱外出的人, 不爱祖国的, 不安,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une arme foudroyante dont nous n’avons pas le secret !

“一种有着闪电效果过我们知道它秘密!”史密斯回答说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est à ce moment là qu'une dysenterie foudroyante le frappe.

就在这时,一阵闪电般袭击了他。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon Dieu oui, monsieur, il me l’a dit ; il paraît que c’est d’une apoplexie foudroyante.

“哦,是,阁下,他告诉我说像是一种暴发性中风。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La technologie permettrait ainsi l’émergence foudroyante de nations modestes, comme l’Espagne et le Portugal en leur temps.

有可能使得某些小国突然崛起,像当年西班牙和葡萄牙那样取得世界霸权。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

D’une congestion cérébrale, à ce qu’il paraît, ou d’une apoplexie foudroyante. N’est-ce pas la même chose ?

说是脑充血,也许是中风,那两种病症差,是是?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Contrairement aux canicules et aux épidémies, elle a été foudroyante, fauchant la vie de 1 099 personnes en seulement 2 minutes.

但与热浪和流行病是,它是毁灭性,在短短两分钟内夺去了 1099 人生命。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

De cette nuit foudroyante, plusieurs clochers gardent une cicatrice béante.

- 从这个闪电之夜开始,几座尖塔留下一道裂开疤痕。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

L’artémisinine connue en Chine pour ses effets contre les fièvres, le paludisme, c’en est une fièvre foudroyante.

青蒿素在中国以其对发烧,疟用而闻名,它是一种闪电热。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Son hélice embrayée sur un signal du capitaine, ses plans dressés verticalement, le Nautilus, emporté comme un ballon dans les airs, s’enlevait avec une rapidité foudroyante.

船上推进,由于船长发信号,跟发动机连结起来,它纵斜机板垂直地竖立起来,诺第留斯号就像气球飞在空中一样,闪电般迅速上升。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais lorsque le temps manque face à l'avancée foudroyante de la  Wehrmacht, les détenus sont abattus par milliers pour ne pas freiner la retraite.

但是,当面对国防军闪电般进攻时,时间用完了,为了减缓撤退速度,俘虏们被成千上万人开枪射击。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pendant ce temps, les véritables coupables font fortune, et c'est la ruée vers l'or, aussi brève que foudroyante : en 1711, Antoine Boucher, le second du gouverneur de l'île Bourbon, estime que les forbans sont une trentaine.

与此同时,真正罪魁祸首却赚得盆满钵满,这股淘金热既短暂又迅猛:1711年,波旁岛总督副手——安托万·布歇手下大约有,30名海盗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不安心, 不安于室, 不谙世事, 不谙水性, 不按惯例的, 不按时赴约, 不白之冤, 不白之寃, 不摆电流计, 不败,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接