有奖纠错
| 划词

Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .

精油是从植物中提有香味挥发性物质。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 5 fractions dans cette photos.

在这幅图片里,有5个分数。

评价该例句:好评差评指正

C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.

这是一个政党少数派。

评价该例句:好评差评指正

Une fraction de l'assemblée a voté pour lui.

大会中一部分人投了他票。

评价该例句:好评差评指正

Les 80 % restants devaient être versés par fractions.

余下80%合同价格须分期支付。

评价该例句:好评差评指正

Les créances monétaires peuvent toujours être divisées et cédées par fractions.

货币求偿要求始终可以分割和部分转让。

评价该例句:好评差评指正

On peut négliger cette fraction.

可以把这个零数略去不计。

评价该例句:好评差评指正

Les soukouk salam représentent une fraction du capital d'une opération salam.

预付债券(salam sukuk)是对债券交易资本部分所有权。

评价该例句:好评差评指正

KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.

KOCC将自己一部分项目工程分包给Byucksan。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les enfants d'immigrants constituent une fraction importante de la jeunesse européenne.

此外,移民子女占欧洲青年比例相当大。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有武器数零头。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.

Primorje未对用来得出摊销数额百分比数字作出解释。

评价该例句:好评差评指正

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括改革宗教学校,其中有一小部分宣扬极端主义思想。

评价该例句:好评差评指正

Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.

假应按雇员要求一次全部提供或分次提供。

评价该例句:好评差评指正

Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.

这项损失作为折余数额已完成筹备工作未偿付费用价值加以计算。

评价该例句:好评差评指正

Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.

其索赔似乎基于这付款未摊销部分,索赔额为611,119美元。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité réclamée représente la partie de la somme versée correspondant à la fraction restant à courir du contrat.

它要求赔偿合同未届满部分这种付款。

评价该例句:好评差评指正

Selon les amendements apportés aux termes du contrat, la retenue de garantie devait être débloquée en deux fractions égales.

合同条款修改后,规定留存额分两等份发还。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue de la taxe, une fraction importante de la base taxable disparaîtrait certainement.

但从征税角度来看,一大块税基必将消失无疑。

评价该例句:好评差评指正

Aucune fraction des contributions perçues n'est remboursée en cas de cessation de service en cours d'année.

依此所扣薪金税,不得因在历年内停止雇用而退还。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


œnolé, œnoline, œnolique, œnologie, œnologique, œnologiste, œnologue, œnomètre, œnométrie, œnométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Tout cela n'a duré que quelques fractions de secondes.

所有一切就一刹那间。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il ne la vit que pendant une fraction de seconde.

那只手现形不一秒钟的工夫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry se décida en une fraction de seconde.

片刻之间,哈利就下定了决心。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Puis il plonge en une fraction de seconde en repliant ces ailes pour mieux fendre l'air.

然后通过合拢翅膀的方式,它一秒钟的时间内实现俯冲。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pour trouver les entiers qui encadrent la fraction, on cherche le quotient entier du numérateur par le dénominateur.

分数哪两个整数之间。我们先分母除以分子的整数的商。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pendant une fraction de seconde, il crut qu'il allait tomber.

一时间,他以为自己要掉下去了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pendant une fraction de seconde, Malefoy le contempla avec des yeux ronds.

马尔福瞪眼看他,为时大约不一分钟。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Au 16e siècle, il a constaté que les commerçants avaient bien du mal à calculer avec les fractions décimales.

16世纪时,他现商人难以用十进制分数来算账。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tournant sur lui-même, Harry s'aperçut en une fraction de seconde que chacun des sorciers pointait sa baguette magique sur eux.

哈利转了个圈,立刻就注意一个事实:些巫师都掏出了自己的魔杖,每根魔杖都指着他、罗恩和赫敏。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une fraction de seconde plus tard, ils plongeaient tous les trois sous la table.

说时迟那时快,三个人赶紧一猫腰,从桌子旁躲开了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le regard du barman se promena sur le visage de Harry, s'attardant une fraction de seconde sur sa cicatrice.

酒吧老板的目光移向哈利,他的伤疤上停留了一刹那。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une fraction de seconde plus tard, il comprit que Neville venait de le bousculer et fonçait droit sur Malefoy.

一刹那间,他意识纳威从他身边冲了过去,直奔马尔福。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ca a duré une fraction de seconde.

它持续了几分之一秒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les 5 occupants sont morts en une fraction de seconde.

5名乘客一秒的时间内死亡。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pour la première fois, pendant une fraction de seconde, les traits de Quirrell se convulsèrent dans une expression de peur.

奇洛的脸上第一次闪过一丝恐惧的震颤。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une fraction de seconde plus tard, il retomba brutalement en laissant échapper sa baguette magique.

接着,他重重地跌倒地上,魔杖脱手飞了出去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ca dure une fraction de seconde.

它持续了几分之一秒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pendant une fraction de seconde, Harry se demanda si sa chute ne lui avait pas fait perdre la tête.

突然有一瞬间,哈利想知道他的跌倒是否让他失去了理智。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

K.Baste: Dans la vie, tout peut basculer en une fraction de seconde.

- K.Baste:活中,一切都可以瞬间变化。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Elle est la tête de la fraction des Verts au Parlement européen.

她是欧洲议会绿党派系的首领。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


œsophage, œsophagectomie, œsophagien, œsophagienne, œsophagique, œsophagite, œsophagoscope, Oesophagostomum, œsophgite, œstradiol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接