Un des PP, PE, PET a blanchis par le biais de fragments brisés.
其中PP,PE,PET有经清洗经碎的碎片。
Les débris non-ferreux sont habituellement vendus sous forme de petits fragments.
有色金属废通常以碎。
FONCTION DU POETE (fragment) Peuples !
诗人的作用(节选) 诗人啊!
Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.
在当今的世界,各个区域不再相互分割,各不相干。
Six fragments calcinés d'étoffe blanche à fines rayures bleues.
⑷ 六烧焦了的有蓝色细线条的白色衣碎片。
Quatre fragments d'étoffe à chevrons marron clair endommagés par explosion.
⑸ 四遭爆炸的浅棕色人字纹布碎片。
Il est souvent possible de laisser de gros fragments métalliques sur le sol sans problème ultérieur.
大的金属许经常被留置在地上,并无后续的问题。
L'étoffe des autres fragments correspond également à l'étoffe de cette marque.
其余一些碎片的衣与该牌子的衣相符。
10) Un fragment de cardigan en tricot de laine marron endommagé par explosion.
⑽ 一遭爆炸的棕色卡迪根式针织开襟毛衣碎片。
Quatre fragments d'étoffe de couleur crème présentant un motif à rayures marron.
⑺ 四乳白色间棕色长条纹布碎片。
Treize fragments très endommagés, dont beaucoup sont minuscules, d'une étoffe à fibres bleues.
⑻ 13严重的蓝色纤维衣碎片,其中一些极为细小。
Une étiquette portant la mention « Puccini design » était cousue sur ce fragment.
该物品上缝有写着“Puccini design”字样的商标。
Trois fragments d'un tissu de tweed marron clair à chevrons endommagés par explosion.
⑹ 三遭爆炸的棕色人字纹花呢衣碎片。
Les derniers fragments devraient se détacher à une altitude comprise entre 50 et 40 km.
最后碎片形成的高度可能是在50-40公里之间。
Tout comme la paix ne peut être réglée par fragments, le territoire ne peut pas être morcelé.
正如不能零星解决和平问题一样,土地不能被分割。
Ces fragments contenaient eux-mêmes des fragments de plastique noir et de la cloison de la valise principale.
在这些碎片中有黑色塑碎片和衣箱隔板的碎片。
Ils n'y avaient pas réussi mais étaient parvenus à retirer les fragments qui brûlaient sous le camion.
他们未能扑灭火势,但却成功地把燃烧碎片从卡车下清理。
Les tests génétiques de paternité de tête n'ont pas été possibles, faute de fragments d'ADN non contaminés.
由于找不到未受感染的DNA样本,专家们无法测试头颅的基因。
Ils contenaient eux-mêmes des fragments de plastique noir ainsi que des fragments de la doublure de la valise principale.
在这些碎片上有一些黑色塑碎片和自起爆衣箱衬垫的碎片。
Environ 1 000 à 1 500 fragments ont été recensés, selon l'angle de l'impact avec les couches intérieures.
视碰撞撞击内层时的角度不同,约有1,000至1,500个碎片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Débarrassée est le mot. Il n’y avait chez cette femme qu’un fragment de nature.
说“打发掉”,是对的。这个妇人原只有天性的一个碎。
Il ne restait plus de leur ancienne demeure que quelques fragments dispersés sur le sol.
消失得无影无踪,只剩下地板上的玻璃碎。
Il s'agit d'un fragment de vasque dédié à Apollon par un dénommé Iunianus.
这是一个名叫尤尼安努斯的人献给的盛水盆的碎。
Admirez le prang recouvert de mosaïques décorées de fleurs et provenant de fragments de porcelaine chinoise multicolore.
欣赏一下覆盖着用彩色碎瓷镶嵌的花饰的佛塔。
Il se composait de laves noires et vitreuses, mêlées de fragments feldspathiques.
由黑色的玻璃质熔岩夹杂着长石碎构成。
Et il présenta à Dantès une seconde feuille avec d’autres fragments de lignes.
说着他把第张纸给了唐太斯,那上面也有一些残缺的句子。
Ainsi vous avez fini par trouver ce deuxième fragment.
“也就是说,你们最终找到了第个碎块?”
En comparaison, les planètes passaient pour des fragments minuscules.
与它相比,维行星只是几块小小的碎。
Des milliers de fragments lumineux et de points vifs se projetaient en directions contraires.
弯弯曲曲的火舌头和上万的火星向四面八方飞开。
Les fragments brisés du miroir, désormais amputés de toute intelligence, continuaient à se distordre.
那些已失去了智能的碎块,继续变形。
Un fragment de la Tour Eiffel sera, chers athlètes, au cœur de chacune de vos médailles.
亲爱的运动员们,埃菲尔铁塔的碎将被镶在每枚奖牌的中心。
– Et si c'était un fragment de météorite ?
“这会会是一块陨石碎啊?”
Elles entament une descente vers le noyau, remplacé par les fragments chauds suivants.
它们开始向内核下降,接下来变成炎热的碎。
En chauffant, certains fragments du manteau deviennent moins denses et remontent lentement vers la surface.
随着温度升高,一些地幔碎的密度变小,并慢慢上升到表面。
Donc, on a pris des fragments de ces bras de façon à avoir des propriétés similaires à celles du virus.
因此,我们采用了这些识别臂的组织,使它们具有与病毒相似的特性。
La comtesse se plaça en face de Monte-Cristo ; elle tenait encore à la main un fragment de la grappe parfumée.
伯爵夫人手里还有一小串葡萄,散发了香味。这时她就站在基督山的面前。
Et maintenant, dit-il, lorsqu’il eut vu que Dantès en était arrivé à la dernière ligne, rapprochez les deux fragments, et jugez vous-même.
“现在,”当他看到唐太斯已念到最后一行的时候说,“把两残纸拼拢起来,你就可以自己判断了。”
La scène n'était pas sans rappeler la rencontre du Gravité et de l'Espace Bleu avec l'Anneau, dans le fragment quadridimensionnel.
让人由得想起“蓝色空间”号和“万有引力”号在四维空间中见到的“魔戒”。
Le fragment est trouvé au milieu de ce champ par une passionnée.
该段是由一位爱好者在该领域的中间发现的。
Oh ! Regardez ce fragment de cristal de la fiole que nous avons cassée !
- 哦!看看我们打破的小瓶中的这个晶体碎!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释