有奖纠错
| 划词

Valeur des terrains et développement durable (Andrey Pavlov, Université Simon Fraser, Canada)

土地价值和可:(加拿大西蒙·弗雷泽大学:Andrey Pavlov)。

评价该例句:好评差评指正

D'autres régions comme la vallée du Fraser, North Okanagan, Peace Liard et North West ont des taux inférieurs à 80 %.

其他地区,如弗雷塞河谷、北奥卡纳干、皮斯利亚德以及西北地区的免疫率低于80%。

评价该例句:好评差评指正

ONU-Habitat a collaboré avec l'Université Simon Fraser du Canada pour offrir un cours sur la planification stratégique en faveur d'un développement économique local durable.

人居署与加拿大西蒙·弗雷泽大学合作开办“促进社区可续经的战略规划”课程。

评价该例句:好评差评指正

ONU-Habitat a noué des liens de partenariat avec l'Université Simon Fraser du Canada pour dispenser un cours sur la planification stratégique du développement économique communautaire.

人居署与加拿大西蒙弗雷泽大学合作提供一门有关可续社区经战略规划的课程。

评价该例句:好评差评指正

M. Fraser (Canada) (parle en anglais) : Je prends brièvement la parole pour aborder un thème de grande importance pour le Canada, celui de l'éducation en matière de désarmement.

弗雷泽先生(加拿大)(以英语):我想地谈谈对加拿大来说极为重一个主题。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'équipe du Collège universitaire de la vallée du Fraser ont sélectionné des sujets comme la pêche, le cèdre, l'archéologie, les aînés, l'art et le leadership culturel Nlaka'pamux, des récits des nations Chehalis et Sto:lo et le slaha:l.

弗雷则河谷大学学院小组成员从以下项目中选取了题目,如捕鱼、雪松、考古学、老年人、Nlaka'pamux艺术和文化领导能力、Chehalis和Stó:lõ故事以及slaha:l。

评价该例句:好评差评指正

La collaboration de l'arrondissement scolaire 78 avec le Collège universitaire de la vallée du Fraser dans le cadre d'un projet d'élaboration d'un programme d'enseignement intégrant du contenu relatif à la nation Nlaka'pamux et à la nation Sto:lo représente un autre exemple d'élaboration de contenu autochtone.

另外一个例子是第78学区和弗雷则河谷大学学院在课程编写项目上开合作,该项目融入了Nlaka'pamux和Stó:lõ的内容。

评价该例句:好评差评指正

Etant donné que l'accès direct aux sédiments de fond ne modifiait pas l'absorption du produit chimique, ils ont conclu que les produits chimiques hydrophobes tels que le PeCB et le HCBP associés à des sédiments en suspension du fleuve Fraser pouvaient se désorber rapidement et être transportés par les branchies.

因为直接进入底沉积物没有改变化学品吸收,他们得出结论认为,与弗雷泽河悬浮沉积物相关的五氯苯和氯代联苯等疏水化学品能够很容易地脱附,并被整个鱼鳃吸收。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le secrétariat de la Stratégie et le laboratoire de télématique de l'Université Simon Fraser ont demandé à un certain nombre de partenaires de faire part de leurs remarques concernant un projet de création d'un réseau de télécommunications par satellite pour la gestion des catastrophes et la réduction de la vulnérabilité dans le Pacifique.

在一特定情况下,国际减灾战略秘书处和西蒙·弗雷泽大学电信数据技术研究实验室已邀请一系列合作伙伴就开一个用于太平洋地区灾害管理和减少脆弱性的卫星通信网络项目表意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


存款准备金率, 存栏, 存粮, 存粮过冬, 存留, 存念, 存盘, 存钱, 存取, 存取法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Ils sont assez fréquents autour de l'île Fraser.

它们在弗周围非常常见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Fraser Island est aussi connue pour être l'une des îles les plus dangereuses au monde.

也被称为世界上最危险屿之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Le bébé avait été sorti de sa tente dans un camping de Fraser Island.

婴儿被带出弗露营地帐篷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

C'est la troisième attaque de dingos sur Fraser Island cette année.

- 这是今年对弗第三次野狗袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Malgré le danger, Fraser Island reste l'une des destinations touristiques numéro 1 d'Australie.

- 尽管存在危险,弗仍然是澳大利亚第一大旅游目地之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Au large de l'Australie, sur 123 km de long, voici Fraser Island, la plus grande île de sable de la planète.

在澳大利亚海岸外,全长 123 公里,这里是地球上最大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Classée au patrimoine mondial de l'Unesco, Fraser Island est une île d'aventuriers qui regorge d'animaux sauvages, et en particulier de dingos.

被联国教科文组织列为世界遗产,是一个充满野生动物,尤其是野狗冒险家屿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Entre enfer et paradis, l'île de Fraser va continuer à voir veiller cette nuit ces 2 pêcheurs à la recherche de prédateurs.

- 在地狱与天堂之间,弗将继续看到这 2 位渔民彻夜守望寻找掠食者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


存在物, 存在于, 存在主义, 存在主义的, 存在主义哲学家, 存在主义者, 存照, 存折, 存正, 存贮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接