Ensuite, ajoutez le parmesan fraîchement râpé, puis le jambon.
然后,放上新磨碎帕尔马干酪,还有火腿。
Au titre de ces programmes, les organismes des Nations Unies peuvent affecter à des postes de début de carrière, pour des activités de coopération technique et d'autres tâches courantes, de jeunes cadres qualifiés fraîchement diplômés ayant une expérience professionnelle limitée.
初专干事方案为各组织提供最低级职位合格青年专业人员,他们完成了学业并有了些有限经验,来协助执行联合国系统各组织技术合作和其它日常活动。
Un de nos ressortissants, André Cox, un jeune homme de 29 ans, fraîchement diplômé de l'université, salarié d'une entreprise qui était au 101e étage du World Trade Center, fait partie des milliers de personnes qui sont portées disparues à la suite de cet odieux attentat terroriste.
圣文森特和格林纳丁斯位29岁年青人安德烈·考克斯最近从大学毕业、进入位世界贸易中心号楼101层家公司。
Je pense que cet exercice est utile et opportun, en particulier du fait que bon nombre d'entre nous, ayant très fraîchement en mémoire la septième Conférence d'examen du TNP tenue à New York, sont prêts à examiner toutes les possibilités de débloquer la situation à la Conférence du désarmement.
我认为您努力及时有益,特别是因为我们中许多人对纽约举行第七届扩散条约审议大会仍记忆犹新,所以愿意探讨切途径摆脱目前裁谈会陷入僵局。
Tout en saluant la décision de prolonger la transition, approuvée par les États de l'Initiative régionale de paix, la mission du Conseil a toutefois insisté auprès de ses interlocuteurs burundais sur la nécessité de respecter strictement le calendrier électoral fraîchement adopté qu'avait préparé la Commission électorale nationale indépendante (CENI).
安理会代表团欢迎区域和平倡议各个国家核准延长过渡决定,但向布隆迪会谈人员强调,应严格遵守独立全国选举委员会编制、最近通过选举日历。
Au-delà de cette simple vérification des moyens dont disposent les mécanismes de contrôle existants pour prévenir d'éventuels abus de pouvoirs fraîchement délégués, il importe de prendre des initiatives afin d'obtenir des fonctionnaires à tous les échelons, mais en particulier des hauts responsables, qu'ils aient un comportement plus conforme à l'éthique.
除了只核查现有控制机制是否足以防止新授权被滥用可能性外,还必须努力加强所有各级工作人员道德行为,但主要是加强高级管理人员道德行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。