有奖纠错
| 划词

Certaines zones sont ainsi réservées à la vigne et d'autres à l'arboriculture fruitière.

因此有些地区适合葡萄,有些适合木。

评价该例句:好评差评指正

Les zones côtières, qui s'étendent dans le sud-ouest entre la côte et la chaîne des Cardamomes, abondent en cultures industrielles et fruitières, tels les cocotiers, les poivrons verts et les plantations de durions.

该国的西南部为沿海地区,在海岸和豆蔻山脉之间,该地区盛产经济作物和水果,如油椰子、青椒和榴莲。

评价该例句:好评差评指正

Au Brésil, par exemple, la mise en place d'un mécanisme de production fruitière intégrée pour les pommes a entraîné une hausse de 3 % environ des emplois et des revenus au cours des deux dernières années.

如在巴西,过去两年中对苹果采用的一体化水果生产计划几乎为就业和收入带来了约3%的增长。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les femmes qui travaillent dans le secteur agricole, plus de la moitié sont engagées dans des activités de culture fruitière et d'arboriculture, après quoi viennent les cultures de plein champ et la culture des légumes.

在农业部门工作的妇女中,一半以上受雇于水果和相关木和灌木作物的,其次是大田作物和蔬菜的

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent fréquenter les « collèges » d'agriculture établis dans chaque comté pour y faire des études normales de trois ans dans les domaines de la production agricole et fruitière, de l'élevage etcou s'inscrire à des cours pratiques.

或者进入各郡的农业或农机职业学校,接受作物栽培、果栽培、畜牧业等专业的三年制正规教育,或者在农场函授学习班注册。

评价该例句:好评差评指正

Eu égard toutefois aux difficultés de la situation actuelle et de ses répercussions, des mesures pour relancer et développer le secteur de la production fruitière s'imposent dès maintenant pour accroître les revenus des horticulteurs, relever leur niveau de vie et les encourager à rester sur leurs terres.

然而,由于当前的困难状况,以及这些状况造成的不利影响,现在需要立即采取行动搞活和发展水果生产部门,以便增加者的收入,提高他的生活水平和鼓励他留在土地上。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, ils ont suggéré d'axer davantage l'agroforesterie sur des programmes incitatifs de gestion des terres et de conservation des sols en mettant l'accent sur i) les plantes aromatiques et médicinales; ii) la floriculture et les cultures fruitières; iii) la transformation sur place de produits d'après-récolte; et iv) les cultures génératrices de revenu pour les agriculteurs ruraux.

例如,他农林业以奖励为主的土地管理和土壤保持制度为导向,并着眼于:(一) 芳香物和药用物;(二) 花卉和水果作物;(三) 农场内收获后的产品加工;和(四)为农民创收的作物。

评价该例句:好评差评指正

La diversification des systèmes de production et le développement de secteurs de production intensifs en main-d'oeuvre (cultures maraîchères et fruitières irriguées) se sont principalement appuyées, au cours des dernières années, sur la mobilisation du travail féminin, aussi bien au sein de l'exploitation agricole familiale que dans le cadre du salariat agricole.

近年来,生产系统的多样化,劳动力密集型生产部门(蔬菜和果木)的发展,主要都依赖妇女劳动,不论属于家庭经营或农业雇工。

评价该例句:好评差评指正

Il y a cependant quelques secteurs, notamment l'industrie sucrière, les travaux agricoles de plein champ et les cultures fruitières, l'industrie du thé, l'élevage et l'industrie du sel où les salaires de base varient en fonction du sexe en raison de la pénibilité de certaines opérations que les salariés de sexe féminin ne sont pas tenus d'exécuter.

然而,有若干就业部门,即糖业、田间作物和果园部门、畜牧部门和制盐业,由于一些工作的艰苦性质,不强迫女性雇员去做,因此工资是按性别区分的。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la situation actuelle, les cultures en Iraq se trouvent menacées par un certain nombre de risques, notamment ses cultures céréalières, qui occupent à cette saison une superficie estimée à quatre millions d'hectares, ses palmiers dattiers, qui produisent environ 900 000 tonnes de dattes par an, ses cultures maraîchères, qui occupent une superficie d'environ 352 000 hectares et produisent quelque 4,2 millions de tonnes de légumes, ses cultures fruitières, ses olives, et d'autres cultures encore.

伊拉克农作物由于国家现状而面临着各危险,特别是本季节面积约为400万公顷的谷类作物,年产量约为900 000公吨的椰枣,面积约为352 000公顷、产量为420万公吨的蔬菜、水果、橄榄和其他作物。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案的主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校的维修、恢复和重;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面的路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡;(n)果苗圃;以及(o)恢复区域办事处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷, 豆渣, 豆渣石台阶, 豆汁, 豆制品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que cherchez-vous, mon joli garçon ? demanda la fruitière en face.

“你找谁呀,我好小伙子?”对面卖苹果人问。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un boulanger retiré ? demanda la fruitière.

退休面包师吗?”卖苹果人问。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Chez la fruitière, chez la tripière, elle apercevait des angles de comptoir, où des chats superbes et tranquilles ronronnaient.

家鲜果店和熟店里,能看得见柜台角上几只极漂亮猫在安然地打着呼噜。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est un cerisier, donc on est sur une haie un peu plus fruitière.

樱桃树,因此我们在水果多一点篱笆旁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Référence en matière de plantes ornementales, potagères et fruitières, il a traversé les siècles.

在观赏植物、蔬菜和水果植物方面,它已存在了几世纪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il y a 2 ans, cette coopérative fruitière installe plus de 5000 panneaux photovoltaïques sur ses toits.

2年前, 这家水果合作社在屋顶安装了5000多块光伏板。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est cela, vingt et un ans, pas d’état, douze cents livres par an, madame la baronne Pontmercy ira acheter deux sous de persil chez la fruitière.

“对,二十一岁,没有职业,每年一千二百利弗,彭眉胥男爵夫人每天到蔬菜摊上去买两香菜。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En face, le petit horloger, les garçons épiciers, la tripière, la fruitière, qui savaient la chanson, allaient au refrain, en s’allongeant des claques pour rire.

对面钟表匠、杂货店伙计、卖牛人、卖水果娘儿们都会唱这曲子,于众人合着歌声,还开玩笑地相互打起耳光来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En causant, elles couraient de boutique en boutique, chez le charcutier, chez la fruitière, chez le rôtisseur. Et les commissions, dans des papiers gras, s’empilaient sur leurs mains.

她们一边聊着天,一边走马灯似在每店铺里串行着,等她们从熟肉店、水果店、烧烤店出来后,四只手上堆满了替别人捎带食品,有许多大大小小油腻纸包。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une gale, cette fille ! Elle criait à l’autre : « Oui, oui, t’as décroché un enfant à la fruitière, même que je vais aller chez le commissaire, si tu ne me payes pas. »

唉!刺儿头!她朝接生婆嚷着说:‘,你给卖水果人堕了胎!如果你不付给我钱,我就去警察局告你。’

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il alla lui-même à l’église marchander ; et, pendant une heure, il s’attrapa avec un vieux petit prêtre, en soutane sale, voleur comme une fruitière. Il avait envie de lui ficher des calottes.

古波还亲自去教堂付价还价;当他与一身着脏道袍,像奸商一般爱财如命老教士争执了一小时后,真想用耳光教训他。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La fruitière, la tripière, les garçons épiciers disaient : « Tiens ! la vieille va chez ma tante » , ou bien : « Tiens ! la vieille rapporte son riquiqui dans sa poche. »

卖果品妇人,卖牛妇人和杂货店伙计都说:“喂!瞧呀!老婆子去当铺啰,”或者说:“你瞧老婆把酒藏在衣袋里了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, , 窦穿刺术, 窦的, 窦的(心脏), 窦房的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接