有奖纠错
| 划词

1.Nous sommes ici confrontés à une nouvelle manifestation d'une guerre fruste contre l'Arménie et sa population.

1.这里我们是对亚美尼亚及其人民拙劣攻击又一表现。

评价该例句:好评差评指正

2.Les cadres subalternes des milices à temps partiel ne sont généralement pas armés, tandis que les cadres permanents ont des armes relativement frustes.

2.兼职民兵组织中低级别干部通常不戴武器,而全职民兵(被成为“全职者”)戴一些简单武器。

评价该例句:好评差评指正

3.Au cours de la période soviétique, un concept fruste d'égalité des hommes et des femmes a été cultivé, qui a souvent conduit à une égalisation mal appréciée des fonctions sociales, ne tenant pas compte des besoins physiologiques et psychologiques des femmes.

3.苏联时期培养了野蛮男女平,它常常不顾妇女特殊生理和心理需要,导致不明智社会职能同化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


azurer, azureur, azurite, azurlite, azurmalachite, azurophile, Azygia, Azygiidae, Azygograpfus, azygographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

1.Sa franchise un peu fruste et presque masculine, elle l’adoucissait, dès qu’elle souriait, de langueur italienne.

然而,只要她像意大利人那地一笑,她那稍嫌粗野的、几乎是男性的直率便变得柔软了。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

2.Pourquoi a-t-on l’impression que ce sont ces frustes paysans que l’on regarde avec l’intérêt le plus authentique ?

为什么有人觉得这些农民是我们最真诚地关注的对象?

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

3.Et à tous moments au fond d’elle-même une vierge timide et suppliante implorait et faisait reculer un soudard fruste et vainqueur.

在她的内心深处,任时候都有一位羞怯而恳切的处女,在哀求一个占了上风的粗鲁的兵痞子不要对她无礼,不要逼近她。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
La nausée

4.D'ailleurs les gravures me confirmaient dans cette idée: le dessin en était fruste, les bras et les jambes n'étaient jamais très bien attachés aux troncs.

此外, 版画证实了我的这个想法:设计简陋胳膊和腿从来好地固定在树干上。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

5.Là s’élevaient de hautes falaises sous-marines, murailles droites faites de blocs frustes disposés par larges assises, entre lesquels se creusaient des trous noirs que nos rayons électriques n’éclairaient pas jusqu’au fond.

在那里屹立着一些高高的海底悬崖,那是一些由粗糙石块砌成的、座基宽大的高墙,在它们之间,有一些我们的灯光照不到底的黑乎乎的坑洞。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

6.Puis il rentrait dans la fraîcheur de sa chambre fruste et s’étendait sur son lit en roseaux pour s’abandonner à la mortelle et ensorcelante langueur de la sieste.

然后,他回到了他粗糙的房间的凉爽中,在他的芦苇床上伸展身体,屈服于致命而迷人的午睡。机翻

「André哥哥的有声读物」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

7.Et là, comme ils s'ennuient un peu et qu'ils trouvent que les pirates sont un peu frustes, ils leur récitent des vers, ils les engueulent quand ils comprennent pas, comme de mauvais élèves.

「Secrets d'Histoire Podcast」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


b.p., b.p.f., b.p.nf., b.p.p., b.s., b.t., b.t.s., b.t.u., b.z.d., b/e,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接