有奖纠错
| 划词

La seule voie possible pour sauver le processus de paix et pour avancer vers la réalisation d'une paix véritable et globale dans la région est de veiller à ce que personne ne fuie ses responsabilités, notamment ceux qui ont défini les accords existants et qui ont conçu le processus de paix.

所有人,特别是那些拟定现有协定设计了和平的人,都不推卸责任,只有这样,才能挽救和平在该地区实现真正的全面和平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anticathode, anticaustique, anticellulaire, anticéphalalgique, anticétogène, antichambre, antichar, anticharbonneux, anticheirotonus, anticheminant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳后》音乐剧

Puisque la vie est faite pour deux, Il n’est pas question que je fuie.

因为生命本为两个人而设,这不是我的问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Ce mouvement réclame la fin du blocage imposé à Gaza depuis dix ans et le retour des réfugiés palestiniens sur les terres qu’ils ont fuies.

求结束对加沙实行的十年锁,并求巴勒斯坦难民返逃离的土地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Mais toutes ces personnes restent très vulnérables selon Médecins sans frontières : mal nourries, déshydratées, marquées par la violence des situations qu'elles ont fuie ou par leur traitement en Libye.

但根据无国界医生组织的说法,所有这些人仍然非常脆弱:营养不良,脱水,以逃离的局势的暴力或在利比亚的待遇为标志。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anticipation, anticipatoire, anticipé, anticiper, anticlasie, anticlérical, anticléricalisme, anticlinal, anticlinale, anticline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接