Les moines et les jeunes en furie étaient déchaînés.
开始,警方非常犹豫不决,僧侣和年轻人越来越放纵。
Détruisant tout sur son passage, la mer en furie a causé, d'après des statistiques qui ne sont malheureusement que provisoires, près de 170 000 morts, des centaines de milliers de disparus, dont près de 10 000 touristes européens, américains ou en provenance de maints autres pays.
根据不幸仍不完整统计数字,咆哮海浪所到之处留下一片断壁残垣,将近17万人死亡,数十万人失踪,包括将近1万名来自欧洲、美国和许多其他国家游客。
Il n'est pas jusqu'aux deux avions personnels du Président de la République de Côte d'Ivoire, d'usage exclusivement civil et symboles, eux aussi, de la souveraineté de l'État de Côte d'Ivoire, qui n'aient subi la furie des éléments de la force Licorne commis à la concrétisation de ces représailles françaises.
甚至连科特迪瓦共和国总统同样象征科特迪瓦国家主权架民事专用私人飞机,也成为独角兽部队成员为实施法国报复行为而疯狂发泄对象。
Les États-Unis, qui ne mènent de guerres que pour enrichir le complexe militaro-industriel, n'ont rien à apprendre au peuple cubain puisqu'ils ne sont ni en mesure d'assurer des soins hospitaliers à des millions de leurs ressortissants, ni de sauver la vie de milliers de leurs ressortissants livrés à eux-mêmes et à la furie des éléments.
美国只为了养肥军-工综合体而发动战争,不配向古巴人民说教,因为美国既不能保障其数百万国民住院护理,也不能挽救其数以千计国民生命,任由他遭受风吹雨打。
Si les pays développés possèdent toutes les ressources humaines, financières et technologiques qui nous manquent, les crises auxquelles nous devons faire face actuellement montrent bien que même les pays les plus riches et les plus puissants ne peuvent pas résister aux conséquences catastrophiques de la furie de la nature et des excès de l'homme et les combattre en comptant sur leurs propres ressources et leurs propres moyens.
虽然发达国家可能拥有我所缺乏一切人力、财政和技术资源,但我所面临危机清楚地说明,即便是最富有、最强大国家,也无法仅仅依靠自己手段和资源成功地经受住并战胜大自然愤怒和人类过分行为所造成灾难性后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。