Le recours à la main-d'œuvre enfantine est également généralisé dans les territoires occupés.
在被占领地区,使用童工也很。
Cette attaque est l'étincelle qui a déclenché un conflit armé généralisé entre toutes les parties.
这次攻击象一个火星爆发,点燃了各地的大规模武装冲突。
Néanmoins, les sentiments anti-Serbes ne semblent pas être généralisés.
然而,反塞族情绪看来并不是人们广泛的共同态度。
Les stupéfiants restent un problème majeur et généralisé en Afghanistan.
麻醉品依然是阿富汗境内严重的问题。
Les représentants du Gouvernement ont réfuté les allégations de viol généralisé.
政府官员反驳了关于大量强奸的指控。
Au Darfour, le viol est généralisé et utilisé comme arme de guerre.
强奸事件在达尔富尔广泛存在,而且被用作战争武器。
Généralisés et systématiques, ces actes peuvent être considérés comme des crimes contre l'humanité.
这些行为范围广泛,有步骤有计划,因而可以是危害人类罪。
Les résultats ne peuvent donc pas être généralisés ni suffire à influer sur la politique.
因其结果无法适用,而且也证明无法为政策提供充分资料。
Les succès en la matière doivent être généralisés et être étendus à toutes les régions.
需要将成功的经验在更广的范围内不同区域内推广。
Il a également été suggéré que le Comité encourage un recours généralisé aux notifications préalables.
还有人提议,委员会应该鼓励更广泛的使用的做法。
Le Libéria sort d'un conflit civil intense et généralisé de près de 10 ans.
利比里亚经过了几乎十年的紧张内乱。
Un manque de confiance généralisé fait passer les institutions après les traditions et les coutumes locales.
由于缺乏信任,因使体制机构处于被当地传统习俗支配的被动地位。
L'enseignement secondaire, y compris l'enseignement secondaire technique et professionnel, est généralisé et accessible à tous.
马恩岛向所有人提供中学教育,其中包括职业中学艺术中学的教育。
La menace d'un conflit nucléaire généralisé est écartée, et la course aux armements nucléaires balistiques est arrêtée.
全球核冲突的威胁已经消除了,核导弹军备竞赛已经停止。
Des phénomènes climatiques autrefois exceptionnels ou limités à des régions précises sont aujourd'hui généralisés à l'échelle mondiale.
过去是特别的、或限于某些地区的气候现象现在已及全世界。
Elle conduit notamment à un exode rural généralisé, créant d'énormes pressions sur les infrastructures lourdes et légères.
它除其他外导致乡村向城市的疯狂移徙,给硬体软体基础设施带来巨大的压力。
La corruption est un phénomène généralisé dans la province, mais il est difficile d'en évaluer l'ampleur.
腐败是科索沃一种现象,但是腐败的程度难以评估。
Les changements climatiques constituent un risque généralisé, et toutes leurs incidences nous sont et nous seront préjudiciables.
气候变化是一个范围广泛的威胁,而其所有影响对我们都是而且将都是有害的。
Il a relevé que le climat généralisé d'impunité existait en particulier pour les crimes contre les enfants.
指出,特别在对儿童的犯罪方面存在着这种的犯罪不究的气候。
Il reste à savoir si l'établissement de relations analogues devrait être encouragé et généralisé dans d'autres secteurs.
在其他部门是否应鼓励类似的联系或使之更为系统化,这还有待探讨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors certains militaient je le sais pour le retour généralisé de l'attestation comme en mars 2020.
我知道有一些如2020年三月为了取消出行证明的运动。
Mais cet hommage graphique trop généralisé perd tout de valeur et deviennent obséquieux.
但是,这种滥用大写字母表达敬意丧失了原有的重要意义,有谀奉承的色彩。
À Londres, où le télétravail est généralisé, la plupart des salariés y a succombé.
在伦敦,远程办公很普遍,大多数员工都屈服于远程办公。
Le mouvement a commencé il y a près d'un siècle avec l'apparition du sandwich, puis s'est généralisé avec le fast-food.
这种改变从近一个世纪以前三文治的出现开始,经快餐得以泛传播。
Ce sont des personnes qui avaient un peu un ras-le-bol généralisé.
- 这些人有点受够了。
Il sera généralisé avec la création d'une liste noire de sites frauduleux.
它将通过创建欺诈网站黑名单来推。
A ce stade, il n'y a aucune indication d'un conflit d'intérêts généralisé.
现阶段,没有迹象表明存在普遍的利益冲突。
On espère réduire le risque de Covid long, de forme grave, peut-être le risque de syndrome inflammatoire généralisé.
希望降低长期Covid的风险,严重形式,也许是全身炎症综合征的风险。
Si le test est concluant, ce nouveau scanner sera généralisé dans les aéroports parisiens mais seulement après les JO.
- 如果测试是决定性的,这种新扫描仪将在巴黎机场推,但仅限于奥运会之后。
Ces dispositifs ont déjà été mis en place en partie, mais peuvent encore être généralisés.
这些系统已经部,但仍然可以推。
Ce traitement ne peut pas être généralisé à toutes les personnes qui vivent avec le VIH.
这种治疗不能推到所有艾滋病毒感染者。
Enfin, le rachat de RTT généralisé en juillet, sauf que cette mesure va surtout concerner les cadres.
最后,对 RTT 的收购在 7 月份全面展开,只是这项措将主要涉及高管。
Il va être généralisé à tous les enfants qui souffrent de cette maladie génétique, qui détruit les poumons.
它将推到所有患有这种破坏肺部的遗传病的儿童。
Ces dernières années, Météo-France et les autorités ont généralisé la diffusion de consignes de prudence aux populations exposées.
- 近年来,法国气象局和当局普遍向暴露人群传播警告指示。
Cet enseignement peut être généralisé : quelle entreprise occidentale sera prête à investir en Russie avant longtemps ?
这个教训可以概括:哪家西方公司不久将准备在俄罗斯投资?
Selon RTE, elles pourront intervenir dans plusieurs départements de l'Hexagone à tour de rôle, mais pas de black-out très généralisé à prévoir.
据 RTE 称,他们将能够依次干预法国的多个部门,但预计不会出现非常泛的停电。
Et bien l'optimisme des 60's s'est fait succéder par un pessimisme généralisé : tout va mal et tout ne fera qu'empirer.
好吧, 60 年代的乐观主义已经被普遍的悲观主义所取代:一切都在恶化,一切只会变得更糟。
Donc c'est un problème plutôt répandu qui peut être hormonal, héréditaire, nerveux ou psychologique suite un choc affectif ou un mal-être généralisé.
因此,这是一个相当普遍的问题,可能是情绪冲击或全身不适后的荷尔蒙,遗传,紧张或心理。
Il faut attendre la loi du 20 juin 1936 pour que les congés payés soient généralisés.
直到1936年6月20日,颁布了一项法律,薪休假才被普遍行。
Dans l'actualité également, la situation en Libye et cette mise en garde de l'émissaire des Nations Unies contre un " embrasement généralisé" .
同样在新闻中,利比亚局势以及联合国特使对“普遍火灾”的警告。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释