有奖纠错
| 划词

Cette prestation répond également à deux autres besoins : la nécessité de développer la coordination gérontologique au moyen de conventions passées entre les diverses institutions concernées et la réforme de la tarification des établissements accueillant des personnes âgées dépendantes, afin que celle-ci soit fonction de leur état et non du statut juridique des établissements.

这种补助还满足另外两个需要:在为老年务机构之间建立依据合同协调机制;改革由为受抚养老膳宿基层单位运作价格制度,以便其更适合他们情况,而不是适合基层单位法律地位。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a développé un système d'assistance à la disposition des citoyens de toutes les tranches d'âge (foyers de jour pour enfants et adolescents, centres d'accueil pour enfants et adolescents, centres d'accueil socioéducatifs de l'État, internats sociofamiliaux, centres d'accueil pour personnes handicapées, centres intégrés pour personnes âgées, maisons de soins, unités de revalidation gérontologique, centres psychogériatriques et clubs seniors pour personnes âgées, services d'aide à domicile, foyers pour sans-abri, placement familial).

政府制定了一套制度,向所有年龄组公民(包括儿童和青少年之家、照顾儿童和青少年中心、国家社会—— 教育中心、社会家庭住所、照顾残疾中心、国家综合性中心和为老年开设照料中心,家庭照料务、为无家可归者住所,和寄养家庭)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


帝政, 帝制, 帝子, , 递补, 递电子链, 递给, 递归, 递归的, 递归方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接