有奖纠错
| 划词

C'est une gageure de lui faire confiance.

给他办, 祸福难料。

评价该例句:好评差评指正

Maintenir une participation effective demeure une gageure considérable.

维持参加做法仍然是一项主要战。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, la disponibilité des données demeure une gageure.

不过,提供数据工作仍然有困难。

评价该例句:好评差评指正

Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.

克服融入中空白环节仍是一项特别战。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il subsiste de véritables gageures pour assurer leur bien-être.

然而,对儿童福祉许多根本性战仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'application effective de la Déclaration restait une gageure.

《宣言》实际执行仍然是一个战。

评价该例句:好评差评指正

La justice et le jugement des responsables restent une gageure.

司法和问责仍是一项战。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne sommes pas seuls à relever la gageure.

我们并不是孤独地面对这些战。

评价该例句:好评差评指正

Remédier au problème des disparités entre les sexes demeure une gageure.

在进一步消弥性别差距方面正面临战。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif s'avère une véritable gageure face à la pauvreté extrême.

这一目标之所以成为战是因为极端贫穷问题。

评价该例句:好评差评指正

Éliminer la pauvreté extrême reste la grande gageure sur le plan social.

消除极度贫困仍是社会方面

评价该例句:好评差评指正

Les faire bénéficier d'une réelle protection sociale tiendrait de la gageure.

如何向这些群体提供有社会保护是个艰巨战。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont indiqué qu'assurer la qualité d'une activité communautaire constituait une gageure.

许多发言者提到一个战是如何确保社区活动质量。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence devra déterminer l'orientation de sa session annuelle, ce qui sera nécessairement une gageure.

裁谈会不可避免将面临一个关键时刻,确定其今年方向。

评价该例句:好评差评指正

Élargir l'accès au financement des investissements en faveur de l'énergie durable reste une gageure.

如何获得更多对可持续能源投资资金依然是一项战。

评价该例句:好评差评指正

Ces gageures imposent que nous procédions avec prudence et méthode.

这种战要求我们以谨慎和务实方法前进。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont donnés à chaque génération comme une gageure à sa sagesse et à son humanité.

他们是对每一代人智慧以及人性战。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins spécifiques des femmes et des enfants vivant dans la pauvreté constitueront une autre gageure.

另一个严峻战将是满足贫穷妇孺特殊需要。

评价该例句:好评差评指正

La troisième gageure qui se pose à nous tous touche notre conscience.

我们面临第三个共同战就是对自己良知战。

评价该例句:好评差评指正

Cela est maintenant devenu une gageure encore plus importante et plus cruciale.

现在这已成为更大、更关键战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包络线, 包铝硬铝, 包米, 包膜, 包膜紧张, 包膜下破裂, 包囊的邮寄, 包囊乳剂, 包内去气法, 包赔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Sans la voiture, faire les courses à l'hypermarché ou amener les enfants à l'école reste une gageure.

不开着车去超市购物或接送孩子上学,那简直是不可思议。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il lui avait appris quelle gageure entraînait ce gentleman autour du monde.

告诉她福克先生为了打什么“这次环旅行的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Même si « encadrer » Benyamin Netanyahou tient de la gageure.

即使“监督” 本雅明·内塔尼亚胡是一个挑战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ils verront qu'obtenir un rendez-vous en ligne est une gageure.

们会发现在线预约是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Paquette ouvrait ainsi son cœur au bon Candide, dans un cabinet, en présence de Martin, qui disait à Candide : Vous voyez que j’ai déjà gagné la moitié de la gageure.

德在小房间里,当着玛丁对老实人说了这些知心话。玛丁和老实人道:“你瞧,我的东西已经赢了一半。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il se sentait comme intéressé dans cette gageure, et tremblait à la pensée qu’il avait pu la compromettre la veille par son impardonnable badauderie. Aussi, beaucoup moins flegmatique que Mr. Fogg, il était beaucoup plus inquiet.

感到仿佛自己也和这笔注有关。一想起头天晚上,干的那桩不可饶恕的蠢事,很可能会断送这笔注的时候,不禁害怕起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Le téléphérique, lui, devrait être opérationnel en 2025. - A.-S.Lapix: On a vu hier que se déplacer en ville était souvent une gageure pour les personnes handicapées.

缆车应在 2025 年投入运营。 - A.-S.Lapix:我们昨天看到,在城里走动对残疾人来说往往是一个挑战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A.-S.Lapix: Trouver un logement, c'est une gageure pour beaucoup de travailleurs en intérim, au point qu'une entreprise girondine s'est décidée à racheter un terrain de camping pour offrir une solution à ses salariés, des saisonniers.

- A.-S.Lapix:对于许多临时工来说,寻找住宿是一个挑战,以至于吉伦特省的一家公司决定购买一个露营,为其员工提供季节性的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

C'était une gageure, évidemment, mais en regardant Paul allongé sur son lit, il s'interrogea.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Cela relevait de la gageure, et c’était en même temps l’expression d’une foi en la possibilité d’un monde meilleur.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包气, 包铅, 包乾, 包青天, 包容, 包容表面, 包珊瑚型的, 包身工, 包书皮, 包税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接