有奖纠错
| 划词

A cause de la mauvaise humeur,elle est très gaillarde au bar.

因为心情不好,她在酒吧很放纵。

评价该例句:好评差评指正

Avec ce gaillard-là, on ne sait jamais à quoi s'en tenir.

对于那个调皮家伙, 真不知道该怎么应付。

评价该例句:好评差评指正

C'est un solide gaillard.

这是个强壮小伙子。

评价该例句:好评差评指正

C'est un grand gaillard.

这是个高大魁子。

评价该例句:好评差评指正

Il était un de ces gens dont le peuple dit : Voilà un fameux gaillard!

人家看到他那种人都喊一声好家伙!

评价该例句:好评差评指正

À la 8e séance, le 2 mars, M. Gaillard (Canada) a été élu Rapporteur.

在3月2日第8次议上,盖拉德先生(加拿大)当选为报告员。

评价该例句:好评差评指正

Et puis, d’ailleurs, j’ai arrêté mon gaillard, et quant à l’homme redoutable dont vous parlez, dites-moi donc où il est ?

再者,在你找到那个所谓厉害家伙之前我已经关住这个年轻人,你告诉我那个人在哪?

评价该例句:好评差评指正

Un énorme gaillard à barbiche rouge, au teint coloré, large d'épaules, qui paraissait être le chef de la bande, leva son formidable poing sur Mr.

他举起他那吓人拳头朝着福克就打。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune garçon est très impressionné par cet énorme gaillard qui a un bandeau noir sur l'oeil et un crochet à la place de la main droite.

船长高大魁,眼缠黑布,右手有个铁钩,让少年印象深刻。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, il considère que le Comité souhaite élire M. Gaillard par acclamation à l'un des cinq postes de vice-président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.

因此,他认为,委员以鼓掌方式选举Gaillard先生为西欧和其他国家集团五名副主席之一。

评价该例句:好评差评指正

Helson, un corps musclé qui nous impressione tous les deux. Le gaillard d’une tendre gentillesse qui sourit sans cesse nous explique que c’est naturel, il n’a jamais fait de sport. Impressionnant !

一身肌肉Helson,很让我们赞叹。这个性情温和永远面带微笑小伙子,说他从不运动,这身剽悍肌肉是天生

评价该例句:好评差评指正

M. Khan (Pakistan) rappelle que, à la 8e séance, M. Gaillard a été élu membre du Bureau, sans se voir attribuer de fonction particulière; il suggère que celui-ci soit élu par acclamation cinquième Vice-Président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.

Khan先生(巴基斯坦)忆及,在第八次议上,Gaillard先生已被选为委员主席团成员,无论其身份如何,因此,建议应以鼓掌方式推选他为来自西欧和其他国家集团第五名副主席。

评价该例句:好评差评指正

MM. Dangue Réwaka (Gabon), Diagne (Sénégal), Khairat (Égypte) et Kuindwa (Kenya) du Groupe des États d'Afrique, et MM. Calhoun (États-Unis d'Amérique), Charasse (France), Duarte (Portugal) et Lindeman (Norvège) du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États sont élus vice-présidents du Comité préparatoire; et M. Gaillard (Canada) du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États est élu rapporteur.

非洲国家集团当格-雷瓦卡先生(加蓬)、迪亚涅先生(塞内加尔)、卡伊拉特先生(埃及)和昆达先生(肯尼亚);西欧和其他国家集团卡尔霍恩先生(美利坚合众国)、沙拉斯先生(法国)、杜阿尔特先生(葡萄牙)和林德曼先生(挪威)当选筹备委员副主席;西欧和其他国家集团盖拉德先生(加拿大)当选报告员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不瞒您说, 不满, 不满的, 不满意, 不满意的, 不满足, 不蔓不枝, 不忙, 不毛的, 不毛之地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

Surtout on ne peut pas rencontrer un pareil gaillard !

而且在夏天我们也不会遇到这样小伙!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il n’est pas pressé, le gaillard, puisqu’il est riche.

他不用太忙,这孩子,他既然阔了。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien le trouva gaillard, la rage de l’aristocratie le désennuyait.

于连发现他精神饱满,贵族狂怒消除了他烦闷。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Héhé, c'est ce que m'a dit le gaillard qui vient de sortir.

“呵呵,我听刚离开那小子说。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais c'est donc le diable en personne que ce gaillard-là ! s'écria l'inconnu.

“这家伙莫非是魔鬼化身吗?”陌生人大声说道。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça n’avait l’air de rien, mais ça vous nettoyait souvent des gaillards solides en quelques années.

这看似轻松活计,往往让许多男人打不了铁就命了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mr. Olbinett passait en ce moment, se rendant à la cuisine située sous le gaillard d’avant.

奥比内先生这时正从那里经过,向前甲板上厨房走去。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’était un gaillard qui n’y regardait pas !

这个亚诺达是个浪荡子,什么也不在乎!

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

" Ah ! les voilà, dit-il, nos gaillards ; travaillons hardiment. "

“啊!就是他们!动手吧!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le gaillard, grand et robuste, avait une mine patibulaire.

这人长得五大三粗,一脸横肉。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce grand gaillard devait être d’une force peu commune.

这位高个子给人印象就是体力出众。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il vide la mer, ce gaillard-là.

他把海都捞空了,这家伙!”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cottard s'attendrissait : « Ah ! les gaillards ! » , disait-il.

连柯塔尔也为之动情,说:" 啊,好大胆家伙!"

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Regarde, te voilà gaillard, depuis trois ans que tu en es sorti.

瞧你,刚从里边出来三年,身体就变得这么壮了!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce gaillard-là, toutefois, comme disait Coupeau, ne vivait pas de l’air du temps.

古波也说这风流汉子过活已今不如昔了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je crois que ces gaillards-là ont trouvé leur affaire. Qu’en pensez-vous, d’Artagnan ? dit Athos.

“我想那两个家伙都找到他们需要东西了,你说怎么样,达达尼昂?”阿托斯问。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

De ces camarades, il en vint huit par le souterrain, gaillards solides, au visage énergique. Le déménagement commença.

8个同伴从地道中进来了,个个健壮,面容坚定有力。搬家开始了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Bravo ! dit le pharmacien. Envoyez donc vos filles en confesse à des gaillards d’un tempérament pareil !

“好极了!”药剂师说。“那么,打发你们姑娘去向这样精力旺盛男子汉忏悔吧!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un hommemagnifique au travail, ce gaillard-là ! Il recevait en plein la grande flamme de la forge.

这位打铁汉子,真是一把好手!炉堂里火焰光亮恰好映照在他脸上。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le manœuvre employé au culbuteur, un gaillard roux et efflanqué, ne se pressait guère, pesait sur le levier d’une main endormie.

卸车工人是一个红头发小伙子,长得干瘪瘦小;他不慌不忙,懒洋洋地用手按着卸车手柄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不睦, 不睦女神, 不耐烦, 不耐烦的, 不耐烦或不满意而乱动, 不耐寒的, 不耐磨, 不耐酸的, 不难看出…, 不能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接