有奖纠错
| 划词

Il tire du gain de cet investissement.

他从这次投资中获利。

评价该例句:好评差评指正

On lui fait miroiter des gains mirobolants.

有人用难以置信的诱他。

评价该例句:好评差评指正

La satisfaction de la clientèle de l'entreprise est le plus grand gain!

客户满意就是公司最大的获!

评价该例句:好评差评指正

L'automatisation des taches répétitives et des vérifications assure un gain de productivité et de fiabilité.

重复性作以及检查作的自动化可以确保生产率和可靠性。

评价该例句:好评差评指正

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent également stimuler les gains de productivité.

这种投资也可以刺激生产力的提升。

评价该例句:好评差评指正

Les innovations technologiques ont autorisé des gains de productivité.

技术创新提高了生产效率的增长。

评价该例句:好评差评指正

Le mode 4 pourrait entraîner des gains socioéconomiques considérables.

模式4能大改善世界福利。

评价该例句:好评差评指正

Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.

部分费用裁减要归功于效率的提高。

评价该例句:好评差评指正

Le NOPADA cherche à consolider et à accélérer ces gains.

《非洲发展新伙伴关系》是为了巩固和加快这些成果。

评价该例句:好评差评指正

Les instructions budgétaires évoquent également désormais les gains d'efficacité.

预算指示中还列关于增效的规定。

评价该例句:好评差评指正

Ces ajustements se sont traduits par des gains de rentabilité.

这些都反映在获利能力的增加。

评价该例句:好评差评指正

Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.

恶人经营,得虚浮的义种的,得实在的果效。

评价该例句:好评差评指正

La conversion n'entraîne donc ni gain ni perte de change.

因此,这样折算无汇率上的益损。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de décisions accordent à la partie lésée ce gain manqué.

许多判决裁定向受害方支付损失的利润。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne laisserons pas s'effriter les gains enregistrés depuis Beijing.

我们将不允许损害北京会议以来取得的成就。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur a demandé à être indemnisé pour les gains manqués.

买方要求获得损失赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

Cette analyse ferait probablement ressortir des gains non négligeables pour l'Organisation.

这一分析报告可能会显示出给本组织带来的极大益。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que ce montant représente un gain fortuit de la BCK.

小组认为,这笔款额为科威特中央银行意外所得的益。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité encourage d'autres mesures propres à réaliser des gains de productivité.

委员会鼓励采取进一步措施提高生产率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边缘, 边缘(设立疆界), 边缘不清, 边缘的标饰, 边缘的撕扯口(织物等), 边缘海, 边缘化, 边缘集, 边缘假单胞菌, 边缘价格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Tu veux me virer pour gain de productivité?

生产力提高了也要炒我鱿鱼吗?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’étaient six ou sept sous de gain par jour, quelquefois douze le dimanche.

每天可以赚三、四十个生丁,星期天往往能赚六十个生丁。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Mais très vite, leur satisfaction revient au niveau proche de celle qu'ils avaient avant leur gain.

但很快,他们的满意度就会恢复到接近中奖前的水平。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une partie des gains va à des associations caritatives.

部分给了慈善机构。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, maintenant, les mains nettes, tous trois partageaient le gain.

货已脱手,三个人正在分钱。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Un gain considérable de pouvoir d’achat.

购买力呈可观的态势增长。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est aussi des compétitions, des tournois avec des énormes gains à la clé.

这也是比赛、锦标赛和巨大的胜

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

À l'approche de votre retraite, il sécurisera votre épargne et les gains accumulés.

接近退休时,他将保证储蓄以及累计的安全性。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Mon cerveau refuse probablement qu'un individu puisse obtenir gain de cause grâce à la violence.

我的大脑可能拒绝一个人可以通过暴力获胜。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

Vous noterez que cela représente pour le programme général de défense un gain d'argent inestimable.

对这样一个工程来说,这显然是一个最节省的方案。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Deux ans plus tard, en 1886, les travailleurs n'ont pas tous eu gain de cause.

两年后, 也就是 1886 年,工人们都没有完全成功。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L'objectif d'ITER c'est néanmoins d'atteindre un facteur 10 sur le gain d'énergie.

尽管如此,ITER 的目标是实现10倍的能量增益。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ce design aléatoire permet également un gain de temps à la pose et une meilleure recyclabilité.

这种随机设计也节省了安装过程中的时间,提高了可回收性。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L'idée étant que l'on évalue l'importance des pertes deux fois plus que celle des gains.

观点是我们赋予损失的重要性是获的两倍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, par l'appât du gain, il accepte de monter sur le dos de la tortue.

因此,出于贪图益,他同意骑在乌龟的背上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De quoi refroidir tous ceux qui seraient sans scrupules, ou tentés uniquement par l'appât du gain.

足以遏制所有肆无忌惮或仅受诱惑的人。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Marie considéra posément l’idée du gain, de la récompense matérielle. Presqu’aussitôt elle la rejeta

Marie想了一些物质回报,很快她就否定了这种想法。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pour l'équivalent du premier pari (donc du gain), les deux marchands offrent un raisin pour une pièce.

和第一个赌约一样(所以就是收益场景),两个商人每收到一个硬币便会提供1颗葡萄。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En vendant des barquettes lestées de 30 grammes chacune, ce directeur réaliserait un gain illicite de 1800 euros par mois.

通过出售每个30克的加重托盘,这个经理每月可以非法获1800欧元。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L'avantage de ces procédés industriels, réalisés à température ambiante, est qu'ils engendrent, par conséquent, des gains d'énergie très importants.

这些在室温下进行的,工业流程的优点是,它们做到了非常显著的能源节约。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


萹蓄, , 编班, 编草业, 编成法典, 编成法典法规, 编成旅, 编成目录, 编程, 编程序,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接