Il tire du gain de cet investissement.
他从这次投资中获利。
On lui fait miroiter des gains mirobolants.
有人用难以置信的收入引诱他。
La satisfaction de la clientèle de l'entreprise est le plus grand gain!
客户满意就是公司最大的收获!
L'automatisation des taches répétitives et des vérifications assure un gain de productivité et de fiabilité.
重复性工作以工作的自动化可以确保生产率和可靠性。
Les gains et les pertes s'équilibrent .
失相当。
Le mode 4 pourrait entraîner des gains socioéconomiques considérables.
模式4能大幅改善世界福利。
Les innovations technologiques ont autorisé des gains de productivité.
技术创新提高了生产效率的增长。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要功于效率的提高。
Ces ajustements se sont traduits par des gains de rentabilité.
这些都反映在获利能力的增加。
Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.
恶人经营,虚浮的工价。撒义种的,实在的果效。
Nous ne laisserons pas s'effriter les gains enregistrés depuis Beijing.
我们将不允许损害北京会议以的成就。
L'acheteur a demandé à être indemnisé pour les gains manqués.
买方要求获损失赔偿金。
Beaucoup de décisions accordent à la partie lésée ce gain manqué.
许多判决裁定向受害方支付损失的利润。
La conversion n'entraîne donc ni gain ni perte de change.
因此,这样折算无汇率上的益损。
Sur cet excédent, 1,5 million de dollars correspondaient à des gains de change.
其中包括150万美元的汇率收益。
Le Comité incite à réaliser de nouveaux gains de rentabilité et de productivité.
委员会鼓励采进一步措施提高成本效益和生产率。
Il leur faut aussi réinvestir leurs gains dans l'infrastructure sociale et matérielle.
他们还必须将所投入到社会和有形基础设施当中。
Avoir recours à la violence pour obtenir des gains politiques est totalement inacceptable.
利用暴力牟政治利益是完全不可接受的。
Il fallait remédier à cette situation si l'on voulait obtenir des gains concrets.
如果要使外国直接投资产生具体的效益,必须扭转这种情况。
Seule cette approche peut assurer des gains appréciables en l'espace d'une génération.
只有采这种办法,才有可能在一代人中间明显的成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu veux me virer pour gain de productivité?
生产提高了也要炒我鱿鱼吗?
C’étaient six ou sept sous de gain par jour, quelquefois douze le dimanche.
每天可以赚三、四十个生丁,星期天往往赚六十个生丁。
Mais très vite, leur satisfaction revient au niveau proche de celle qu'ils avaient avant leur gain.
但很快,他们的满意度就会恢复到接近中奖前的水平。
Une partie des gains va à des associations caritatives.
部分利润捐给了慈善机构。
Et, maintenant, les mains nettes, tous trois partageaient le gain.
货已脱手,三个人正在分钱。
Un gain considérable de pouvoir d’achat.
购可观的态势增长。
Le gain a été tellement important que ces combinaisons ont fini par être interdites.
这种泳衣的好处如此之多,以至于最终被禁使用。
À l'approche de votre retraite, il sécurisera votre épargne et les gains accumulés.
接近退休时,他将保证储蓄以及累计利润的安全性。
Mon cerveau refuse probablement qu'un individu puisse obtenir gain de cause grâce à la violence.
我的大脑可一个人可以通过暴获胜。
Vous noterez que cela représente pour le programme général de défense un gain d'argent inestimable.
对这样一个工程来说,这显然是一个最节省的方案。”
Deux ans plus tard, en 1886, les travailleurs n'ont pas tous eu gain de cause.
两年后, 也就是 1886 年,工人们都没有完全成功。
L'objectif d'ITER c'est néanmoins d'atteindre un facteur 10 sur le gain d'énergie.
尽管如此,ITER 的目标是实现10倍的量增益。
Ce design aléatoire permet également un gain de temps à la pose et une meilleure recyclabilité.
这种随机设计也节省了安装过程中的时间,提高了可回收性。
L'idée étant que l'on évalue l'importance des pertes deux fois plus que celle des gains.
观点是我们赋予损失的重要性是获利的两倍。
Alors, par l'appât du gain, il accepte de monter sur le dos de la tortue.
因此,出于贪图利益,他同意骑在乌龟的背上。
De quoi refroidir tous ceux qui seraient sans scrupules, ou tentés uniquement par l'appât du gain.
足以遏制所有肆无忌惮或仅受利润诱惑的人。
Marie considéra posément l’idée du gain, de la récompense matérielle. Presqu’aussitôt elle la rejeta
Marie想了一些物质回报,很快她就否定了这种想法。
Pour l'équivalent du premier pari (donc du gain), les deux marchands offrent un raisin pour une pièce.
和第一个赌约一样(所以就是收益场景),两个商人每收到一个硬币便会提供1颗葡萄。
En vendant des barquettes lestées de 30 grammes chacune, ce directeur réaliserait un gain illicite de 1800 euros par mois.
通过出售每个30克的加重托盘,这个经理每月可以非法获利1800欧元。
L'avantage de ces procédés industriels, réalisés à température ambiante, est qu'ils engendrent, par conséquent, des gains d'énergie très importants.
这些在室温下进行的,工业流程的优点是,它们做到了非常显著的源节约。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释