有奖纠错
| 划词

Les mots « humanitaire » et « humanitarisme » sont aujourd'hui galvaudés.

“人道主义的”和“人道主义”在今天成了被严重滥用的词汇。

评价该例句:好评差评指正

Le mot « cohérence » est peut-être galvaudé, mais la démarche qui y correspond n'est pas assez employée.

“连惯性”也许是个被滥用的字眼,但是采取这一做法则不够。

评价该例句:好评差评指正

Le mot lui-même est trop facilement galvaudé et suremployé, ce qui fait qu'il est difficile d'en donner une définition claire.

这个词很容易被滥用或过度利用,以产生一个明确的定义。

评价该例句:好评差评指正

En anglais, le mot « mainstreaming » est tellement galvaudé de nos jours qu'il risque de ne plus renvoyer à rien de précis.

在英语中,如今该词的使用过于广泛,有可能正在丧失义。

评价该例句:好评差评指正

Mais, sur le plan pratique et opérationnel, nous devons faire preuve de prudence dans le recours à ce principe, afin de ne pas le galvauder ni l'exploiter de manière abusive.

实际和行动的角度看,我们慎重对待该原则,以免其被利用和滥用。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait également de réfléchir aux mécanismes appropriés pour empêcher que ce terme soit galvaudé par ceux qui l'utilisent péjorativement pour désigner les opposants à leur politique.

考虑适的机制,把这一被滥用的词汇那些把它用来作为对任何同其政策持异议者的描述的贬义词者手中解救出来。

评价该例句:好评差评指正

Israël estime que, dans l'intérêt du maintien de la paix, les États Membres auraient dû voter en conscience et qu'ils devraient dorénavant éviter de galvauder la résolution en lui donnant un contenu politisé.

为了维持和平,以色列认为各会员国该本着良知投票,至少今后防止政治化的语言使决议贬值。

评价该例句:好评差评指正

Cette définition, bien que galvaudée, renseigne à suffisance sur notre mode d'action car, reconnaissons, avec son auteur, que le pourcentage des résolutions qui sont mises en œuvre, y compris celles adoptées par consensus, reste dérisoire.

这一界定尽管有点夸张,但足以对我们的行动方法产生教益,因为让我们与提出这一说法的人一道承认,决议——包括以协商一致的方式通过的决议——执行的比例仍然低得荒唐可笑。

评价该例句:好评差评指正

Mais d'un autre côté, le concept de terrorisme a été malheureusement galvaudé par tous ceux qui pensent qu'il suffit de l'invoquer pour couvrir l'autre - qui est toujours l'ennemi - d'opprobre et de discrédit.

另一方面,所有那些认为只要起用“恐怖主义”这一名词便足以使总是敌人的“其他人”名声扫地的人们使恐怖主义概念无足轻重,这是不幸的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意, 不值钱了的, 不值一提, 不值一提的, 不止, 不止不行, 不止一次, 不至于, 不治,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2022年6月合集

La formule est parfois galvaudée, mais elle prend ici tout son sens.

式有时被过度使用,但在里它具有完整的含义。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le terme de claustrophobie a tendance à être galvaudé dans les situations où les gens trouvent les espaces clos inconfortables.

在人们现封闭空间不舒服的情况下,幽闭恐惧症一词往往被过度使用。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Parce que ces termes – dévastateur, désastreux – ne sont pas si fréquents, et ne sont pas si galvaudés, si minorés dans la langue actuelle.

些术语——毁灭性的、灾难性的——没有那频繁,也没有那被过度使用,在当前的语言中被淡化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不专心的, 不专心致志, 不专一, 不专一的, 不转弯抹角, 不庄重的衣着, 不准, 不准开口, 不准犬类入店, 不准确,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接