有奖纠错
| 划词

Nous avons besoin d'une Organisation forte, garante de notre système de sécurité collective.

我们需要一个捍卫我们集体安全制度强大联合国。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons également le rôle joué par les puissances garantes et les parties intéressées.

我们还注意到证国和岛上各方所发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement turc, en tant que puissance garante, a rejeté les amendements constitutionnels proposés.

作为证方土耳其政府拒绝了修宪建议。

评价该例句:好评差评指正

Une saine gestion des affaires publiques est garante de la bonne utilisation de l'APD .

善政对于有效使用官方发展援助是有益

评价该例句:好评差评指正

Si cette évolution se poursuit, elle sera garante de réalisations encore plus importantes à l'avenir.

使目前趋势持下去将是今后取得更大成绩证。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de protéger n'est pas un permis d'intervention; elle sert de garante internationale pour la responsabilisation politique.

护责任不是进行干涉许可证;而是追究政治责任国际证。

评价该例句:好评差评指正

Il mettra l'accent sur la nécessité en pareil cas de se conformer aux normes internationales garantes de procès équitables.

他将坚持对移交档案必须遵守公平审判国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été souligné que les informations devaient être dûment étayées, condition garante de leur objectivité.

同时也有人强调应当将资料好好记录下来以确其客观性。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'article IV dudit traité ne contient aucune disposition accordant un droit d'intervention militaire armée aux puissances garantes.

但《证条约》第四条并没有证国任何进行武装军事干涉权利。

评价该例句:好评差评指正

Ces interventions doivent être prévues par la loi et relèvent par ailleurs du contrôle de l'autorité judiciaire garante des libertés civiles.

任何干预必须根据法律进行,必须得到司法机关批准,司法机关证公民自由。

评价该例句:好评差评指正

Le FMI a eu pour rôle principalement d'aider le pays à retrouver une stabilité macroéconomique garante d'une croissance durable à long terme.

货币基金组织主要作用在于帮助该国恢复宏观经济稳定,以便为长期持久增长奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Or la réforme ne pourra avoir lieu sans une assise financière solide, garante de la stabilité et de la vitalité de l'Organisation.

不过,如果没有稳定财政基础是不可能进行改革,财政基础是联合国持稳定和具有活力证。

评价该例句:好评差评指正

Générations après générations ont mis leur espoir dans l'Organisation des Nations Unies, garante qu'une telle tragédie n'ait pas lieu une nouvelle fois.

后代人把希望寄于联合国,以便决不允许这种悲剧再次发生。

评价该例句:好评差评指正

La coordination avec l'Organisation de l'unité africaine (OUA), qui est garante de l'Accord de cessation des hostilités, revêt une importance toute particulière.

特别重要是同非洲统一组织(非统组织)协调,非统组织是《停止敌对行动协定》障者。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU, garante du processus de paix en Afghanistan, a soutenu le gouvernement intérimaire afghan et aidé à rédiger la nouvelle constitution du pays.

联合国作为和平进程主导者为阿富汗临时政府提供了支持,并协助起草了阿富汗新宪法。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon est convaincu que cette convention permettra d'unifier les règles concernant les immunités de juridiction et sera garante de stabilité dans ce domaine.

日本深信,《公约》提供了司法豁免方面统一规范和稳定性。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné la nécessité de mettre en œuvre intégralement la Convention des Nations Unies, garante du développement et d'une amélioration de la gouvernance.

与会者交流了发展援助、协调与合作等领域经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de tirer profit de l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques va de pair avec des obligations, garantes de la sécurité.

为和平目利用核能源权利与履行义务是同时并行,因为这是安全依据。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'augmentation du nombre de femmes dans les systèmes politiques n'est pas garante d'un véritable changement.

然而,增加妇女在政治体制中人数并不能证真正变革。

评价该例句:好评差评指正

La présence de la Turquie comme puissance garante à Chypre-Nord, en particulier en l'absence d'un règlement, est indispensable pour la sécurité du peuple chypriote turc.

尤其是在没有取得解决办法之前,土耳其作为证国驻留北塞浦路斯对于土族塞人安全至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hépatogastrite, hépato-gastro-entérologie, hépatogramme, hépatographieisotopique, hépatographineisotopiaue, hépatolobectomie, hépatologie, hépatomactosie, hépatomanométrie, hépatome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

La reine est la garante des institutions dans cette monarchie constitutionnelle parlementaire.

女王是这个议会制君制制度的保证人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Garant d'une histoire locale , Jean Ross et s'interroge sur la politique du Maire.

让·罗斯因为担心当地的历史而质疑市政府的政策。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une alternative naturelle et garante de la biodiversité.

- 保证生物多样性的天替代品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Les forces armées maliennes sont désormais maîtresses de la base, garantes de la sécurité de Tombouctou.

马里武装部队现在是基地的人,是廷巴克图安全的保障者。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ensuite, contactez plusieurs entreprises et exigez un devis détaillé, précisant les matériaux utilisés et la qualification Reconnu Garant de l’Environnement pour le professionnel.

后,请联系多家公司,要求它们提供详细的预算表,写明使用材料,若是专业公司,则需指明“Reconnu Garant de l’Environnement”这一资格称号。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ah ! Alors, il vous faut un garant, c'est-à-dire une personne qui puisse présenter toutes ces pièces et se porte garante pour vous... euh... un ami ?

啊!那您需要一位担保人,也就是说,一位可以为您担保的人,恩… … 比如,一位朋友?

评价该例句:好评差评指正
新年祝词集锦

Garant de la continuité de l'Etat, je suis aussi le gardien des valeurs de la République, au premier rang desquelles la liberté et la solidarité.

作为家连续性的保证者,我也是共和价值观的守护者,首先是自由和团结。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Selon le communiqué du ministère de la Défense, la Russie et la Turquie, garantes du régime du cessez-le-feu national en Syrie, ont enregistré respectivement quatre et deux cas de violation du cessez-le-feu ces dernières 24 heures.

根据防部的声明,叙利亚家停火制度的保证俄罗斯和土耳其在过去24小时内分别记录了四起和两起违反停火的案件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hépronicate, hept(a)-, hepta, heptabarbital, Heptabrachia, heptacène, heptacontane, heptacorde, heptacosane, heptadécanal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接