有奖纠错
| 划词

Le vent glacial souffle depuis plusieurs jours.

冷风刮了好几天了。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le temps glacial, nous sommes venus pour participer a la reunion.

尽管天行地冻,我们还是参加会议。

评价该例句:好评差评指正

Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.

由斯堪的纳维亚半岛吹的冷空气持续到本周末。

评价该例句:好评差评指正

Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

即使他与里贝里互殴的谣言被否认,球员间的关系却毫无疑问是冰冷的。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est compté, alors que l'hiver approche, accompagné de ses pluies glaciales.

随着天寒雨季节即,时间是关键。

评价该例句:好评差评指正

Comme si de rien n'était.Mais le réalisateur fait exister des sentiments cachés sous la surface de cette atmosphère glaciale.

然而,凝固般的氛围里似乎又酝酿着什么。

评价该例句:好评差评指正

Il souffle un vent glacial, et tout le monde, y compris les membres de notre convoi, frissonne.

强烈的风吹着,所有人,包括我们这批人都发抖。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits: acide acétique glacial peinture verte méthanol paille de blé de traitement des eaux usées milliards de chiffre d'affaires annuel de l'entreprise.

冰醋酸甲醇麦草浆环保油漆污水处理公司年销售额上亿元。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prisonniers d'un immobilisme glacial et stérile, alors que l'impatience et la défiance se font de plus en plus visibles parmi les États Membres.

我们处一个令人泄气和缺乏成果停顿状态,会员国中正失去耐心和丧失信任。

评价该例句:好评差评指正

Au milieu des rafales, par ce froid glacial, une pauvre petite fille marchait dans la rue: elle n'avait rien sur la tête, elle était pieds nus.

冰冷的狂风中,一个光着头赤着脚的贫穷的小女孩街上走着。

评价该例句:好评差评指正

Avec ses énormes réserves de pétrole et de gaz sous des eaux glaciales, la région de l'Arctique russe est l'une des dernières frontières de l'exploration pour les hydrocarbures en mer.

俄罗斯北极地区冰冷的海下面蕴藏大量石油和天然气,是岸外碳氢化合物的最后未开发地区之一。

评价该例句:好评差评指正

Si tu te trouves froide, je voudrais devenir un artiste du papier découpé, qui découpe ta silhouette d’hiver glacial, qui le colle sur une aquarelle d’été, pour t’éloigner de la neige.

如果你感到寒冷,我变成剪纸艺术季的凛冽中剪下你的轮廓,贴夏季的水彩上,让你远离冰雪。

评价该例句:好评差评指正

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢的人丝毫不乎圣诞节的寒冷,而浸身于刺骨的水中,甚至还游起泳

评价该例句:好评差评指正

Pendant que le temps s’écoulait, elle ne pourrait pas tenir le temps glacial et la solitude plus longtemps et ainsi, avec un coeur triste, a jeté tous ses bijoux, ornements, et colliers dans le lac.

随着时间的推移,她不能让寒冷的天气和孤独任何时间更长,因此与悲伤的心,全身心地投入到湖中她所有的珠宝,首饰和项链。

评价该例句:好评差评指正

Les membres se sont à nouveau dits sérieusement préoccupés par la situation du peuple afghan, qui subissait les conséquences conjuguées d'un conflit qui s'envenimait, de déplacements, d'une sécheresse grave, d'un hiver glacial et de graves pénuries alimentaires, en particulier dans les zones reculées.

安理会成员重申,严重关切阿富汗人民的危急处境,阿富汗人民遭受冲突不断升级、流离失所、大旱、严寒、粮食严重短缺(特别是边远地区)的多重痛苦。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, le fait que le premier auteur ait été agressé et que tous les membres des deux familles, y compris l'épouse enceinte du second auteur, aient été forcés à rester allongés par terre pendant des heures par un froid glacial constitue une violation de l'article 7 du Pacte.

尤其是,第一提交人遭到殴打,全部庭成员都被迫寒冷的气温下躺地上数小时,其中包括第二提交人已怀孕的妻子,这些都构成了对第七条的违反。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 60 ans, au cours d'un hiver glacial, une épaisse fumée d'explosif recouvrait le monde sous le feu de la guerre alors que se livrait la bataille finale entre le bien et le mal, entre le jour et la nuit, entre les forces progressistes et les forces réactionnaires.

前的寒时节,世界战火硝烟正浓,经历着正义与邪恶、光明与黑暗、进步与反动之间的最后搏杀。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes et moyens employés, séparément ou conjointement, consistent notamment à obliger le détenu à rester dans des positions très inconfortables, à lui couvrir la tête d'une cagoule, à le priver de sommeil pendant une période prolongée, à le soumettre à de la musique assourdissante, à le secouer avec violence, à le menacer, notamment de mort, et à projeter sur lui un air glacial.

单独或结合使用的方式方法包括:体罚、带面罩、长时间剥夺睡眠加喧吵的音乐、猛烈摇动、威胁、包括死亡威胁、吹冷风等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lac assal, lac balaton, lac balkhach, lac bangweulu, lac bsïkal, lac de chapala, lac de constance, lac de maracaibo, lac de shkoder, lac edouard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était une porte plus glaciale encore que celle de l’hiver qui était entr’ouverte.

比起平时那扇半开门,那一年门来得还更冻人些。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Je ne sais pas de quoi vous parlez, mentit Harry d'un ton glacial.

“我不知道你在些什么。”哈冷冷地

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne comprends pas, dit Debray avec un voix glacial.

“我不懂你意思。”德布雷冷冰冰地

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Février arriva imperceptiblement, accompagné d'un temps toujours aussi glacial.

一月份不知不觉地变成了二月份,寒冷天气却没有变。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Exactement, lança une voix glaciale derrière Lupin.

“对。”卢平身后墙边一个冷酷声音

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Vous découvrirez que c'est une planète glaciale.

你们发现这是个冰川星球。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Comment se maintenir au chaud dans l’eau glaciale ?

如何在冰冷水中保持温度?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un froid glacial s'abattit sur le monde.

严寒降临了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ambiance glaciale. Hitler ne prononce pas un seul mot.

气氛降至冰点。希特勒一言不发。

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Alors ! lança Lucius Malefoy en fixant sur Dumbledore un regard glacial.

“好啊! ”卢修斯·马尔福冷冰冰眼睛盯住邓布道。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle pouvait même sentir le souffle glacial du vent.

还能感到阵阵寒风。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Où étiez-vous ? demanda Ombrage, interrompant d'une voix glaciale les balbutiements de Hagrid.

“你去哪儿了?”乌姆里奇冷冷地打断海格胡扯。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Malgré le vent glacial, Harry ouvrait grand les yeux.

冰冷空气呼啸而过,把哈眼睛都吹痛了,但是他还是竭力睁大眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais l'hiver glacial, un incendie et une contre-offensive russe provoquent la retraite des Français.

但是寒冷天,一场大火以及俄罗斯反攻导致法国人撤退。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une fois qu'elle eut ôté sa combinaison, Cheng Xin fut transpercée par le froid glacial.

程心脱下原来太空服后,感到舱内寒冷刺骨。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa voix était glaciale et elle afficha soudain une mine rébarbative.

相反,她声音冷冷,一下子疏远起来。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il ne me semble pas qu'on t'ait invité, Malefoy, dit Harry d'une voix glaciale.

“我们好像并没有邀请你们进来,马尔福。”哈冷冷地

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Écartez-vous, Arthur, dit une voix sèche et glaciale.

“闪开,亚瑟。”一个冷冰冰、不带感情声音

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Glaciale en hiver et torride en été, ils élèvent des moutons, des yaks et des chevaux.

天严寒,夏天酷热,他们养羊、牦牛,还有马。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, il sembla à Gervaise que la maison était sur elle, écrasante, glaciale à ses épaules.

热尔维丝一下子感到这所冰冷而沉重房子压在了她肩膀上。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


lac malawi, lac managua, lac michigan, lac mobutu sese seko, lac nicaragua, lac nyass, lac onega, lac ontario, lac poopó, lac rodolphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接